Goodbye tradutor Inglês
13,710 parallel translation
Прощай, Шляпник.
Goodbye, hatter.
Прощай, Алиса.
Goodbye, Alice.
До свидания.
Goodbye.
Я боюсь, это goodbye
I'm afraid this is goodbye.
♫ And every time we say goodbye, you die a little ♫
And every time we say goodbye, you die a little.
Спасибо и до свидания!
Thank you, and goodbye.
Но они принесли бы вы в чтобы увидеть ее в последний раз... попрощаться.
But they would've brought you in to see her one last time... to say goodbye.
Я дам вам попрощаться.
I'll let you say goodbye.
- Прощай, Мария. Счастливо.
Goodbye, Mariam.
- Прощайте, братья.
Goodbye, brother.
- Прощай брат.
Goodbye.
Пока.
Goodbye.
Прощай, Нобби.
Goodbye, Nobby.
Прощай, Себастьян Грейвс.
Goodbye, Sebastian Graves.
Пора тебе попрощаться со своей свиноподобной женушкой.
Time to say goodbye to your... hideous pig wife.
Прощай, Себастьян.
Goodbye, Sebastian.
Прощай, дружище.
Goodbye, old friend.
Прощай, O'Мэлли.
Goodbye, O'Malley.
Хорошее яйцо.
Goodbye!
А, это? Отличный способ прощаться.
It's a nice way to say goodbye.
Прощай, красавчик!
- Goodbye, handsome!
До свидания!
Goodbye!
Пока-пока.
Goodbye-bye!
Вечно я с тобой прощаюсь.
Now, I'm always saying goodbye to you.
- До свидания, Моана.
- Goodbye, Moana.
Это не прощание.
It doesn't necessarily mean goodbye.
Прощай, одурец -
Goodbye snozzcumber.
Что, если я могу дать вам возможность попрощаться с ним?
What if I could give you the chance to say your final goodbye?
И вы сможете поговорить с ним из-за двери храма и попрощаться с ним.
And you will be able to talk to him through the door of the temple... say your final goodbye.
Прощай!
Goodbye.
Ладно, пока.
Okay, goodbye.
Пока
Goodbye.
- До встречи.
- Goodbye.
- Увидимся.
- Goodbye.
До свидания. Спасибо.
Goodbye and thank you.
- Спасибо.
- Thanks. goodbye.
- Пока.
- Goodbye.
Прощайте.
- Goodbye.
Так, ну что ж... — Пока.
All right. Well... - Goodbye.
Что значит пока?
What do you mean, goodbye?
— Пока.
- Hey, goodbye.
- До свидания.
Goodbye.
Всего доброго.
Goodbye.
Спасибо. До свидания.
Thank you, goodbye.
- Всего доброго.
- Goodbye.
- Всего доброго.
Goodbye.
Я подумала, вы захотите попрощаться.
I thought that you might want to say goodbye.
- До свидания.
- Goodbye.
Да. Но с утра она заскочила попрощаться.
Yes, but this morning she came to say goodbye.
- Всего доброго.
- Goodbye. Goodbye.
До свидания.
- Goodbye.