English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ G ] / Gorgeous

Gorgeous tradutor Inglês

3,641 parallel translation
Лучше я буду с Бейли, чем смотреть на Аризону во всем её великолепии и думать, что я жалкое, скукоженное пятно, которое отскребают с туфли.
And I'd rather do that than watch Arizona stand up there looking gorgeous while I'm some pathetic, shriveled, leftover, discarded thing she scraped off her shoe.
Ты прекрасна.
You are gorgeous.
Он великолепен.
He's gorgeous.
Эта девушка потрясающая.
Wow, that girl is gorgeous.
Майк, оно великолепно.
Oh, Mike, this is gorgeous.
Великолепно.
Oh, gorgeous.
Чувствуется довольно прекрасно, и, я имею ввиду...
It feels rather gorgeous, and, I mean...
- Это великолепно.
- It's gorgeous.
Великолепны.
They are gorgeous.
- Прекрасно.
- Gorgeous.
- Здравствуй, милая.
- Hello, gorgeous.
Он толстый, а моя мама - конфетка.
No way. He's goofy and flabby all over. My mom's gorgeous with a rocking body.
Ты прекрасна.
You're gorgeous!
Единственное, что в этом радует, это то, что все парни здесь великолепны.
The only good thing about this experience is that every guy in here's gorgeous.
Эй, красотка.
Hey, gorgeous.
Он... он красавец! и все парни с Кристофер Стрит и Файер Айленда... им будет с ним более удобно.
He's... he's gorgeous and all the kids in Christopher Street and Fire Island, they'll just... they'll feel a little bit more comfortable following him.
Ты красавчик и мы будем следовать за тобой.
You're gorgeous and we're all gonna follow you.
Натали, ты выглядишь потрясающе.
Natalie, you look gorgeous.
Если бы это было солнечное затмение, ты была бы Солнцем, красавица.
If it were a solar eclipse, you'd be the sun. Gorgeous...
- Ты выглядишь роскошно.
- You're looking gorgeous.
- В общем, его показывали где-то в центре и я увидела постер на котором Одри выглядела так шикарно.
- Well... They were playing it somewhere downtown and I see this poster of Audrey looking so gorgeous.
Привет, красавица!
Hey, gorgeous!
Очень красивое. Тебе останется завязать бант и проследить...
It's gorgeous. I just need you to tie the bow and make sure that the satin...
Она будет просто красавица.
She's gonna look gorgeous.
Энни, это чудесно.
Annie, it's gorgeous.
Ты просто чудо.
You're just gorgeous.
Шикарный.
- It's gorgeous.
Том Брэди со своей великолепной женой Жизель.
Tom Brady with his gorgeous wife, Gisele, by his side.
- Потрясающе выглядишь.
- You look gorgeous today.
Отличного, милого, великолепного и очень, очень крутого.
A great, sweet, gorgeous, cool-ass guy.
Выглядишь отлично.
You're gorgeous.
Я вижу великолепного призрака.
I'm looking at a gorgeous ghost.
Ну, вам понравилась эта прекрасная Роял Портабл из 40-х.
Well, you're interested in this gorgeous'40 Royal Portable.
Зато ты вышла просто отпад.
If it helps, you look gorgeous in it.
Любуемся шикарной долиной Сан-Фернандо, родиной порно-индустрии, где мне посчастливилось трудиться на заре карьеры.
Looking down on the gorgeous San Fernando Valley, home of the porn industry, where I had the opportunity to work at one point in my career.
Да ко всему еще и красавец
Just so happens to be gorgeous.
Красавчик, правильно?
Gorgeous, right?
В долбаный пакет, Красавчик.
In the fucking bag, Gorgeous.
.مجلله
It's gorgeous.
Роскошно!
Gorgeous.
Ты классная, забавная, любишь свою работу.
You're gorgeous and you're funny and you love your job.
Великолепно.
Gorgeous.
Она великолепна.
She's gorgeous.
Она классная, веселая и безумно красивая.
She's classy, she's fun, she's insanely gorgeous.
Шикарно выглядишь.
You look gorgeous.
Он очаровательный, Туфелька.
He's gorgeous, Shoes.
Ах, Кипр, это великолепно, Я думаю это следующее место, куда я поеду.
Ugh, Cyprus, that's gorgeous, I think I'll go in there next.
Вы все сегодня такие красивые.
You all look very gorgeous this evening.
Есть, хоросий мальсик!
Eat, gorgeous boy!
Хоросий мальсик!
Gorgeous boy!
какая у нас красотка.
Look at our gorgeous little girl.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]