English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ G ] / Grandmother

Grandmother tradutor Inglês

4,663 parallel translation
Моя бабушка отказалась от АОЛ ещё в девяностых, а тут мы можем что-то нащупать.
My grandmother canceled AOL back in the'90s but we might have something here.
Лэнс не убивал мою бабушку.
Lance didn't kill my grandmother.
Лекарства твоей бабушки.
Your grandmother's medication.
Кто-то убил твою бабушку.
Somebody murdered your grandmother.
Моя бабушка была бессердечной женщиной. По крайней мере, всё то время, что я знала её.
My grandmother was a heartless woman, at least as long as I knew her.
Какая разница, когда я вернусь из Европы, месяцем раньше или позже, все-равно это не вернет бабулю из мертвых, ведь так?
I mean, come on, my grandmother is still gonna be dead if I come back from Europe a month later, right?
Парни, это ваша бабушка Ин.
Boys, this is your grandmother, Yin.
Я восхищаюсь твоей бабушкой, Опал.
Your grandmother is my biggest hero.
Каждый раз закрывая глаза, я вижу ее бабушку, какой разбитой и пустой она была на похоронах.
I mean, every time I close my eyes all I can see is her grandmother and just how destroyed and how empty she looked at her funeral.
Ее бабушка давно является членом нашего прихода.
Well, her grandmother's been a member of our congregation for a long time.
Вы можете послать их напрямую бабушке Шаны.
I suppose you could send it to Shana's grandmother directly.
Моя бабушка звонила.
Oh, my grandmother just called.
И, Бог свидетель, твоя бабушка, упокой, господь, ее душу, не одобряла это.
And God knows that his grandmother - God rest her - did not encourage it.
Мы не хотим, чтобы кто-то подумал, что тут замешана твоя бабушка.
We don't want anyone to think your grandmother had anything to do with it.
Бабушка смотрит.
Not if my grandmother's watching.
Вы мой крестный отец, Изабель - бабушка моего ребенка.
You are my godfather and Isobel is the grandmother of my child.
Будем знать только мы трое. Бабушка, Розамунд и я.
No-one has to know who doesn't know your grandmother, Rosamund, you and me.
Так, Норман, тут написано что у тебя есть бабушка.
Well, Norman, it appears you have a grandmother.
Твоя бабушка!
It's your grandmother!
Где твоя бабушка?
But where's your grandmother?
Кстати, Норман, не забудешь забрать свою бабушку из отделения ночной доставки?
In the meantime, Norman, would you mind removing your grandmother from the overnight delivery bin?
Что ж, никто из мужчин не хочет терять женщину, которую любит, даже, если это сумасшедшая старая бабушка.
Well, no man wants to lose a woman he loves, even if it is a crazy, old grandmother.
В смысле, вчера Норман о вас и не слышал, а сегодня вы осматриваете аорту его бабушки.
I mean, yesterday, Norman had never heard of you and today, you're looking up his grandmother's aorta.
Но слава Богу, я стал совершенно другим человеком, и это всё благодаря вашей замечательной бабушке.
But thank God I'm a completely changed man, and it's all thanks to your wonderful grandmother.
Стоит мне хоть на миллисекунду отвернуться, этот кусок не пойми чего облапает прекрасный зад вашей бабушки.
If I had turned my back for just one millisecond, that piece would have had his hands all over your grandmother's beautiful bottom.
Я дала вам копию бабушкиного кольца, как видите, это было не зря.
I gave you a replica of your grandmother's ring and kept the real one.
Эй, я собирался сказать Вайтхорну, но твоя бабушка все разрулила.
Hey, I was going to tell Whitehorn, but then your grandmother got you off suspension.
А ты не знаешь, что этого нельзя делать в доме твоей бабушки в моей старой кровати.
Don't you know how to not do this in your grandmother's house in my old bed.
Нет, это рецепт моей бабушки.
No, this is my grandmother's recipe.
Он был, как ты целуешь свою бабушку, когда тебе пять.
It was like how you kiss your grandmother when you're five.
Я Джоан, бабушка девушек.
I'm Joan, the girls'grandmother.
Значит, теперь я бабушка.
So I'm a grandmother.
Здесь прах твоей бабушки.
These are your grandmother's ashes.
Это последнее, что твоя бабушка записала, перед тем как умерла.
This was the last thing your grandmother wrote down before she died.
Это было последнее, что ваша бабушка написала перед смертью.
This was the last thing your grandmother wrote down before she died.
Твоя бабушка, Лоррейн, подстроила свою смерть?
Your grandmother, Lorraine Martin, faked her death?
Как твоя бабушка узнала о ней?
How did your grandmother know her?
Моя бабушка, Лоррэйн, раньше работала в транснациональной корпорации Сан Франциско.
My grandmother, Lorraine, used to work in San Francisco for IBM.
Моя бабушка довела ее до безумия.
My grandmother drove her insane.
Моя бабушка создала шифр для списка смертников.
My grandmother created the code for the dead pool.
Ты помнишь, что делала со своей бабушкой?
What do you remember doing with your grandmother?
Только бабушку.
Just my grandmother.
Моя бабушка оставила мне список 10 сиуцидников, включая ее саму.
My grandmother left me a list of 10 suicides, including her own.
Он убил мою бабушку.
He killed my grandmother.
Он использовал код моей бабушки для создания тотализатора.
He used my grandmother's code for the dead pool.
Там твоя бабушка печет вафли и делает омлет.
Your grandmother's out there making waffles and omelets.
У другой мать есть, бабушка или подруга. А у меня никого.
Other people have a mother... a grandmother... a friend.
Разве что бабульке впору.
It's fit for no one but a grandmother.
Я была на похоронах, а он принес цветы на могилу матери.
I was a funeral, And he was bringing flowers to his grandmother's grave.
Но она умерла, так что все в порядке.
Actually, it's her grandmother's lake house.
Моя бабушка нашла Мередит.
My grandmother found Meredith.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]