Hacer tradutor Inglês
27 parallel translation
Вы осмеливаетесь мне указывать?
Osas decirme lo que debo hacer? Vete!
Бабушка Хаджер, ты меня не помнишь?
Grandma Hacer didn't you remember me?
Знаете, этим утром я услышал от нее "Quisiera que el no oliera como los huevos despues de hacer ejercicios".
You know, this morning I heard her tell her friend : "Quisiera que el no oliera como los huevos despues de hacer ejercicios".
Ке вас а хасер, каброн?
Vas a hacer, cabrón? Shit.
Хейсер.
Hacer.
Хейсер!
Hacer!
Хейсер. это - я.
Hacer, it's me.
Хейсер...
Hacer...
Como si fuera una niСa perdida, como si yo no pudiera hacer decisiones adultas sober mi vida... и с кем я ее хочу провести...
Como si fuera una ni � a perdida, como si yo no pudiera hacer decisiones adultas sober mi vida... and who I want to spend it with.
"Ты знаешь, кто все устроит?"
 ¿ sabes con quien hablar para hacer eso? "you know who to talk to about making those arrangements?"
Что случилось, доктор?
ÿque debo hacer, doctor?
Se ~ nor, te gustar'ia hacer el agua
¿ señor, te gustaría hacer el agua
не снимает
Ese no quiere hacer el video.
Я хочу наброситься на тебя и вечно заниматься любовью.
Te deseo y quiero hacer el amor sin medida.
Вот, что мы сделаем.
Esto es lo que vamos a hacer.
Мы сделаем все, что можно.
Vamos hacer todo que podamos.
Мы должны что-то сделать.
Tenemos que hacer algo.
Не знаю, что вы можете сделать.
No sabe lo que es capaz de hacer.
– Он снимают "La Semana de Hacer el Amor" в "Страстях" на этой неделе.
They're shooting La Semana de Hacer el Amor on Passions this week.
La Semana de Hacer el Amor = Неделя Любви
_
ї Quй puedo hacer?
And let Briggs die when you know he's innocent.
Ирма Холл
La querˇda le dec f a.'"Valente, żqué vas a hacer?"
Но мистер Уильям никогда бы не сделал ничего подобного.
El señor William nunca podría hacer algo como esto. But Mr. William would never do something like this.