Ham tradutor Inglês
1,667 parallel translation
Он потерял окорок и боится, что Лакхерст найдет его прежде него.
He's lost a leg of ham and he's worried he won't find it before Luckhurst.
Не стану я больше искать этот чертов окорок.
I'm not looking any more for that blasted ham.
Похоже на кость из окорока.
Looks like a ham bone.
Раз уж вы держите у себя в машине кость от окорока с черного рынка, это ваше дело.
If you're gonna keep a black market ham bone in your car, that's your business.
Как же этому МакНертни удается делать все это с теми же поджилками и потрохами?
How does this mcnurtney guy do all that with the same ham hocks and chitlins?
- Привези мне два бутерброда с ветчиной и пшеничным хлебом.
- Bring me two ham sandwiches on stone ground wheat...
Что сказать, Мы болели за Вест Хэм
What if I was to say we were west ham supporters
Едим ветчину, и джем, и много Спама.
We eat ham and jam and Spam a lot
Что ж, не повезло, Карл, на самом деле это West Ham United.
Well, bad luck, Karl, it is in fact West Ham United.
Один с ветчиной на пшеничном хлебе, много майонеза.
One ham on wheat, extra mayo.
Что серьезно- - опять ветчину?
Dude, seriously... still with the ham?
"мы не подаем ветчину".
"we don't serve ham."
Ветчина, айподы, наполовину съеденные бананы.
Ham, ipods, some half-eaten bananas.
Подмога сидит в машине, и ест доставленную им из ресторана ветчину
Beats sitting in the car, eating deviled ham.
Я в топе, принесите мне ветчину! "
♪ I'm on top ♪ ♪ somebody bring me some ham ♪
О, ветчинка.
Ooh, ham.
Ты звезда, ты в топе, и тебе принесут ветчинки...
♪ you're a star ♪ ♪ you're on top ♪ ♪ somebody bring you some ham ♪
Рождественскую ветчину...
Christmas Ham...
Рождественскую ветчину?
Christmas Ham?
Её персик Её бородатая ветчинка, хорошо ухожена
Her peach Her bearded ham is well groomed
Скажи "Ветчина и Сыр!"
Say, "Ham and cheese!"
Ветчина и Сыр!
Ham and cheese!
Я возьму с ветчиной и сыром.
I'll take a ham and cheese.
Один с ветчиной и сыром.
One ham and cheese...
Теперь два ломтика ветчины.
Now two slices of ham.
Ты можешь просто засунуть туда ветчину.
You can just shove the ham in there.
- Просто засунь ветчину.
- Just shove the ham in.
Ладно, кто хочет сэндвич с ветчиной и сыром?
OK, who wants a ham and cheese?
Время гамбургеров.
Ham - hamburger time.
Вы купили, брэнди, ветчину и говядину, заплатили швейцару двумя шинллингами, данными вам мистером Котсваром?
You bought brandy, porter, ham and beef with two shillings given you by Mr Kotzwara? I did.
Там сзади есть любительская радиостанция.
There's a ham radio buried in the back.
Сейчас я выдам ее. "Яйца, Сэм, ветчина..."
Now I'm going to give it away. "Eggs, Sam, ham..."
Зеленые яйца и ветчина.
Green Eggs And Ham.
Эй, Боттлер, оставь им прощальный подарочек!
Hey, Bottler, hit'em with the pressed ham!
Ветчина и сыр.
Ham and cheese.
Что ты творишь с этим сендвичем, парень?
What are you doing with that ham sandwich, boy?
Зоу, оставь ему прощальный подарочек!
Zoe, hit him with the pressed ham!
Твоя задница пахнет ветчиной и сыром.
Your ass still smells like ham and cheese.
Марина, ты съела мою ветчину?
Marina, you ate my ham?
- Я пахну окороком!
I taste ham. Sorry, mom.
Девочки, помните мисс Хэм?
Girls, you remember Miss Ham?
- Здравствуйте, мисс Хэм.
- Hi, Miss Ham.
Спасибо, мисс Хэм.
Thank you so much, Miss Ham.
Полагаю, вам скоро придется столкнуться с переменами. И если у вас будут какие-либо вопросы - у мисс Хэм есть мой номер.
I know you're going to be making some changes and if you or your family have any questions, Miss Ham's got my number.
Мисс Хэм сказала, что он пытался продать 4 лучших лошадей в прошлом месяце за половину их реальной цены.
Miss Ham says he tried to sell four of his best horses last month for half ofwhat they're worth.
Мисс Хэм?
Miss Ham?
- Кстати, звонила мисс Хэм.
Oh, by the way, Miss Ham called.
А еще он тщеславен.
And he's a ham.
Спасибо, мисс Хэм.
Thank you, Miss Ham.
Что за запах?
That's deviled ham. No!
Мисс Хэм. Спасибо.
Miss Ham.