Haters tradutor Inglês
139 parallel translation
И эти отвратительные мужененавистиницы.
And those beastly man-haters.
Мы пенфолдоненавистники!
# We are the Penfold haters!
Мы пенфолдоненавистники
# We are the Penfold haters!
Эй, я так же хочу, чтобы этим гомо-ненавистникам понравился наш ребёнок, как и ты.
HEY, I WANT THE HOMO-HATERS TO LIKE OUR KID JUST AS MUCH AS YOU DO.
Встань на ноги наканец.
Don't let the haters stop you from doing your thang.
Ну, что тебе, урод?
"Hi, haters"!
Что, что тебе не сидится?
What about "Hi, haters"?
— читаетс €, что все феминистки - мужененавистницы, так что, естественно, они лесби € нки, так?
And they think that all feminists are man-haters, so, naturally, they're lesbians, right?
Не пускают. Не любят крутых парней.
We can't stay here, they are player haters.
- Он знает больше, чем вы, двое анти-Американских ненавистников свободы
- He knows more than you two un-American freedom haters. - Thank you.
По данным полиции количество митингующих составляет от 200 до 300 человек. Пятница. Многие держат плакаты с надписями "В NBS ненавидят бога!"
Friday Police estimating the number of protesters between 200 and 300, many holding signs reading "NBS equals God-Haters."
Я всегда считала, что ты в обществе противников хранения оружия.
I thought you were one of those liberal gun haters.
Не знаю как ты, но я уже устала, от этих вагина-ненавистников.
I don't know about you, but I'm getting tired of these vagina haters.
Ты даже не представляешь насколько эти люди глупы.
I love seeing how stupid my haters are.
Мы бобоненавистники.
We're both beet-haters.
Да ладно, ребята, не надо нас ненавидеть за то, что у нас еть материал века.
Oh, come on, guys, don't be'facer haters Because we happen to have gotten the footage of the century.
Я подразумеваю, лучшие ненавистники?
I mean, best haters? who wants that, right?
Все твои ненавистники пусть сосут.
All you haters can go fellate yourselves.
Да, но я же один из ненавистников.
Yeah, but I'm one of the haters.
- Ненавистники вампиров?
The vampire haters?
Я был так слеп и глуп, Совсем не понимал За что и почему Объектом шуток стал
I've been so lonely, girl, I've been so sad and down Couldn't understand why haters joked around
И теперь, когда тайное собрание.. " " вампиро-ненавистников от нас отвязалось.. "
Now that the secret society of vampire haters is off our back,
"Наверное, ненавидят рок", - ответил Патрик.
"'They must be rock haters,'said Patrick. "
- Хейтеры, сгорите от любви.
- Haters, eat your hearts out.
Затем они исчезли, и появились ненавистники, все люди потерявшие деньги.
Then they disappeared, then it was the haters. All the people who lost their money.
Героененавистники..
Hero haters.
Думаю, за тьмой стоит нечто большее - нечто, что помимо их воли поражает ненавистников, наподобие Слэйда.
I think there's something more behind the darkness, something that hero haters like Slade don't even know is affecting them.
* Вы танцуете лучше тех ненавистников * * постоянно получаю пенки на сцене * * в то время как они прыгают * * они пытаются взять все наши мечты * * но вы не можете *
♪ you dance up on them haters ♪ ♪ keep getting funky on the scene ♪ ♪ while they jumping'round ya ♪
Ну, с такой-то активностью, его точно кто-нибудь ненавидел.
Well, with that much going for him, he had to have had a couple of haters.
я не думаю о тех, кто мен € ненавидит.
* I'm not thinking'bout you haters, *
Я думаю, что за тьмой скрывается еще что-то. Нечто, что поражает изнутри героененавистников наподобие Слэйда.
I think there's something more behind the darkness, something that hero-haters like Slade don't even know is affecting them.
ВСТАНЬТЕ, все Вы haters!
Get up, all you haters!
Пора отплатить этим маленьким ненавистникам.
Payback time for those small-minded haters.
Нейтральная территория.Завтра, никакой ненависти.
Neutral territory. Tomorrow, there's no haters.
* Я не думаю о тех, кто меня ненавидит *
I'm not thinkin'bout you haters
Эти интернет-ненавистники как тараканы.
These online haters are like cockroaches.
Ряды фанатов Одинокого парня редеют а армия его ненавистников идет напролом и растет.
Lonely boy's fans are slowly dwindling, but his haters are going forth and multiplying.
Если бы Майкл отплачивал тем же всем своим врагам, у него бы не было времени на создание такой прекрасной музыки.
If Michael went after all the haters, he would have never had any time to do all that amazing music.
Почему его так ненавидят?
Why all the haters?
Не слушайте этих ненавистников.
Don't listen to those haters.
Учитывая все обстоятельства, садясь в автобус, для меня был реальный шанс что я обрету утешение в обществе любящих и нежных ненавистников.
Ooh. And considering all the action I was getting on the bus, there was a solid chance I would find comfort being embraced by a community of loving, affectionate- - haters.
14 февраля разделило школу на влюбленных и ненавистников.
V-day had divided the school into lovers and haters, and I was a lover.
У доктора Евы было много ненавистников.
Dr. Eve had a lot of haters.
И все бы уже сложилось, если бы под ногами не путались двое завистников-неудачников.
And I would have already if I didn't have two player-haters chiming in from the cheap seats.
МакКонахи-ненавистники ненавидят.
McConaugh-haters gonna hate.
Что ж, пусть ненавистники ненавидят.
Yeah, well, haters gonna hate.
Апостол Павел приравнивает их к убийству и богоненавистничеству.
Saint Paul lumps them with murderers and God haters.
- Один из ваших ударил меня.
You're cop-haters.
Людей на ранчо не было.
They're just a bunch of jealous haters.
Пиздец как ненавижу тех, кто ненавидит.
I fucking hate haters!
Так что расслабьтесь, ненавистники.
So lay off, haters.