Hathaway tradutor Inglês
275 parallel translation
Остановитесь в отеле Хэтэуэй?
- Stopping at Hathaway's Hotel?
О, я получил работу в универмаге Хэтэуэй.
I got myself a job at Hathaway's department store.
- Вы с Хэтауэй были так близки...
- You and Hathaway were so close.
Вас с ней столько связывало.
You and Hathaway shared a lot of things.
Ты должен поговорить с Дагом насчет Хэтауэй.
Talk to Doug about Hathaway.
Состоятельна?
Anne Hathaway was a woman half as old again.
Я майор Хефауей.
I'm Major Hathaway.
Хефауей поймал киборга, да? Очень зря.
Hathaway's a bit on the slow side, isn't he?
Какой Хефауей?
Hathaway. Hathaway, who?
Хефауей - реальная цель.
Hathaway the real target.
- Вас не мучает бессонница... из-за этих невинных жертв... нет, Хефауей?
You don't lose any sleep over those dead men do you, Hathaway?
Мы получили официальное подтверждение, что среди нескольких тысяч жертв... находились майор ДиЭйч Хефауей... из ССК, доктор Майя Джун Олам - управляющий Госпиталем Ветеранов... и доктор Спенсер Джон Олам из Института Военных Разработок.
And it is now also confirmed that among the several thousand casualties were Major D.H. Hathaway of the Earth Security Agency Dr. Maya June Olham of the Veterans Hospital Administration and Dr. Spencer John Olham, with the Defense Bureau.
Здравствуйте, госпожа Хатовей?
Hello, Mrs. Hathaway?
ты обездоленный сын, я убитый отец, твоя мать преступная королева, Энн Шекспир, урождённая Хэтуэй?
you are the dispossessed son : I am the murdered father : your mother is the guilty queen, Ann Shakespeare, born Hathaway?
Жил себе в домике у жёнушки своей, Энн Хатауэй.
Had Anne Hathaway's fucking cottage.
Если ты про Сержанта Хатвея -
If by that you mean Sergeant Hathaway -
С Хатвеем все в порядке?
Hathaway all right?
Джеймс Хатвей.
James Hathaway.
Я знаю, прошло довольно много времени, но, мог бы ты перезвонить мне, как только получишь это сообщение?
It's James Hathaway. I know it's been a while, but can you call me when you get this?
Инспектор Льюис, Оксфорд Си.Ай.Ди. Это Сержант Хатвей.
Inspector Lewis, Oxford CID. This is Sergeant Hathaway.
Детектив Сержант Хатвей.
Detective Sergeant Hathaway.
Хорошо сработано, Хатвей.
Good work, Hathaway.
Поправь меня если я не права, Хатвей.
Let me get this clear, Hathaway.
Сержант Хатвей убедил меня.
Sergeant Hathaway assures me not.
Это Джеймс Хатвей.
This is James Hathaway.
Ему похоже удалось, повесить записку на Сержанта Хатвей.
He seems to have set his sights on Sergeant Hathaway.
Ну, как бы то ни было, я назначил пару топтунов, чтобы приглядывли за Хатвеем.
Anyway, I've got a protection team keeping tabs on Hathaway.
Льюис, ты и Хатвей... вы поругались?
Lewis, you and Hathaway have you fallen out?
Горстка людей знали о Хатвей и Вилле, и у них была на то причина.
Only a handful of people know enough about Hathaway and Will to have reason to do this.
Топтуны потеряли Хатвея, где-то возле Джерико.
Uniform have lost Hathaway, somewhere in Jericho.
Сержант Хатвей.
Sergeant Hathaway.
Это охрана правопорядка, Хатвей, не стоит все сваливать в одну кучу - и тебе не выбирать.
It's policing, Hathaway, not pick and mix - you don't get to choose.
Сержант Хатвей, Полиция Оксфорда.
Sergeant Hathaway, Oxfordshire police.
Что на это сказал Хатвей?
What does Hathaway say?
Хатвей не знает.
Hathaway doesn't know.
Хатвей?
Hathaway?
М-р Аштен, это Сержант Хатвей опять, пожалуйста, перезвоните мне при первой же возможности - Спасибо.
Mr Ashton, this is Sergeant Hathaway again, please call me back at your earliest convenience - thank you.
Сержант Хатвей, Инспектор Льюис.
Yes. Sergeant Hathaway. Inspector Lewis.
Это мой коллега, Джеймс Хатвэй.
This is my colleague, James Hathaway. Hi.
- Любопытно, что у него там, в этой коробке?
Hathaway.
Я никогда бы вас не подвел, как Берни, Берни.
I would never have had you down as a detective, Mr Hathaway.
Нет, насколько мне известно, нет. Ну, а что насчет литературы?
Is there a South American dimension to your case at all, Mr Hathaway?
Я отправил Хатвея, потрясти мудрецов насчет "Акбара", и у нас есть идея насчет зеркала.
Why Uqbara? What about the mirror? I've got Hathaway ringing round his circle of wise men about Uqbara and I've got an idea about the mirror.
Опасная штука, быть арестованным в раннем возрасте, М-р Хатвей.
Arrested adolescence is a dangerous thing, Mr Hathaway.
А что насчет Дориана?
I think Sergeant Hathaway does.
Всей правды жизни там мне не узнать.
That I can't learn Can't learn From Mr. Hathaway
Это, Сержант Хатвей.
This is Sergeant Hathaway.
Тем неменее, у Хатвея есть на то свои причины.
Anyway, Hathaway has his reasons.
Да, но что такого сделал Хатвей?
Yeah, but what did Hathaway do?
- Я майор Хефауей.
I'm Major Hathaway.
Хатвей.
Hathaway.