English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ H ] / Heat

Heat tradutor Inglês

6,186 parallel translation
Я взял всё на себя.
I took all the heat for you.
Если всё успокоится, ты найди меня в подвале музыкальной группы, в каком бы я не был состоянии.
If the heat dies down, you'll find me with the band in the basement in whatever state.
То есть поезд разбился из-за того, что эти сенсоры не сработали?
So you're saying that the train crashed because the heat sensors failed.
Я к тому, что температурные датчики всего парка были неисправны, и руководство знало об этом.
I'm saying that all the heat sensors on the entire fleet were faulty, and they knew about it.
Но мне нужно знать, не скрываете ли вы от нас что-то, потому что они не будут стесняться в методах. И в итоге интерес у них вызовут не температурные датчики, а именно вы.
What I need to know is if there's anything out there that we don't have, because they are gonna come at us any way they can, and when they do, it's not gonna be about heat sensors.
Мы сделали повторные проверки температурных сенсоров, и они прошли их.
We ran repeated tests on our heat sensors, and they passed every one.
Отчеты, которые показывают, что они сменили все тепловые датчики в течение шести недель после аварии.
Maintenance records showing they replaced the heat sensors on all of their trains within six weeks after the derailment.
"Либерти Рейл" оценила состояние датчиков на своих поездах.
Liberty Rail conducted tests on the heat sensors on its trains.
И в заключении тест показал, что никаких проблем с датчиками не обнаружено.
And the finding of that report is that there were no problems with the heat sensors.
И вы периодически производите замену датчиков?
And do you routinely replace the heat sensors?
Недавно эта часть работы накрылась, и я слышал, ты не особо этому рад.
Lately, that line of work has dried up and I hear you may be catching some heat.
- Думаю, ты перевозбудилась.
I think you may be in heat.
Дырки в крыше, крысы в подвале, ни отопления, ни вентиляции.
Holes in the roof, rats in the basement, no heat, no AC.
Хозяин сделал всё, чтобы выжить квартирантов, отключил отопление, горячую воду, наводнил дом толпами тараканов.
The landlord's done everything he can to get his tenants out including turning off the heat, the hot water, letting cockroaches run wild.
Чтобы вас выжить, домовладелец отключил отопление.
The landlord was harassing you by turning off the heat.
Как тебе нынешняя жара?
How about this heat wave?
Должно быть разбилось от перегрева или когда мои парни тушили огонь.
Could've been shattered by the heat or when my people put the fire out.
В спешке и пылу амбиций, Квестура чуть не разрушил дом молодого человека, пытаясь найти улики. Что ж...
In the haste and the heat of ambition, the Questura nearly destroyed the young man's home, trying to find evidence.
( movement, elevation, traction, heat ) Движение, поднимание, усилия, тепло.
Movement, elevation, traction, heat.
Свет, производимый при нагреве.
Light produced from heat.
Вещество нагревается и начинает светиться сначала инфракрасным, затем красным, оранжевым, жёлтым и белым светом, по мере его нагревания.
Heat causes a substance to become hot and glow, initially emitting infra-red, and then red, orange, yellow, and white light as it becomes hotter.
Однако, в случае с люминесценцией свет производится с использованием других источников энергии - химикатов, Чарли...
Now, luminescence, on the other hand, light produced using energy sources other than heat - chemicals, Charlie...
Ваша мама заказывала маковый кекс, а папа разогревал его на печке.
Your mum would order a slice of poppy seed cake and Dad would heat it up in the salamander for her.
Ну, то место... знаешь, влажность, жара, насекомые?
Well, the- - the country- - you know, the wet, the heat, the bugs?
- Обогрев стеклоп.
Window heat.
Я думаю, тепловых экранов Циско более чем достаточно.
- I think cisco's heat shields are more than up to the task.
Почему вас, людей, называют жаркими?
- Why do they call you people the heat?
Я жаркий!
I'm the heat!
Когда огненная пушка загорелась, она повысила температуру воздуха.
When the heat gun was fired, It increased the surrounding temperature of the air
Получилось что - то вроде тепловой волны.
Dramatically, sort of like an extreme heat wave.
- Тепловая волна.
Heat wave.
Итак, я измерил температуру ледяной и огненной пушки, и знаете что?
I measured the temperature output Of both the cold and heat guns, right?
Когда ледяная досигает абсолютного нуля, огненная достигает высшей температуры, которой вообще может обладать объект.
And while the cold gun achieves absolute zero, The heat gun successfully reaches absolute hot, Or the hottest temperature an object can reach.
Жар, свет, энергия.
Heat, light, energy.
- Да, но только в одном из них есть тепло после последних трех ночей.
- Yeah, but only one of them Has had the heat on the last three nights.
Да, твой друг прав. Жара под вулканом и вызывает его извержение.
It's the heat underneath the volcano that causes the eruption.
Как потоки лавы... они образуются в процессе извержения.
Like lava formations... they're caused by the volcano erupting from the heat underneath. The... the fulgurite.
Оно... под фульгуритом.
It's caused by heat.
Эй, за ним охотится дофига копов, так что, если можете...
Hey, there's a lot of heat on him, so if you could...
Или же просто легкая, разочарованная, скучная, безразличная, ангелоподобная или скромная, несчастная, развратная непорочность, жестокая застенчивость, циничный стыд, холодная жара, трезвое пьянство или ничего!
Or simply easy, disillusioned, bored, indifferent, angelic or modest, unhappy, a debauched virginity, brutal shyness, cynical shame, cold heat, sober drunkenness or nothing!
Они ужасно греются.
They generate serious heat.
Ты как-нибудь можешь сделать, чтобы в лазарете было тепло?
Any chance you can put the heat on in the infirmary?
Слушай, если Глория увидит меня, её хватит удар.
Listen, if Gloria sees me, you gotta take the heat.
И, в-четвертых, когда оно появляется, его можно определить тепловой сигнатурой.
And four, when present, it can be identified by a heat signature.
Я приготовлю что-нибудь.
Um, I'll heat something up.
Да, попросишь его купить мне футболку "Майами-Хит"?
Oh, and when you talk to him, can you tell him to get me a Miami Heat jersey?
- Не знаю, типа вокруг нас много суеты, он сказал...
Some shit about there's too much heat on us right now.
Я вот думаю, может, нам на баскетбол сходить или поехать в заповедник, выбирай.
Anyway, I was thinking we could check out a Heat game or take a swamp tour of the Everglades, your pick.
Накал.
The heat.
Попал тут в историю.
Caught some unexpected heat.
Могу разогреть.
I can heat it up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]