English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ H ] / Hedgehog

Hedgehog tradutor Inglês

130 parallel translation
ѕрекрати. ¬ опишь, как лось, который рожает ежа.
Oh, stop shouting. You sound like a moose giving birth to a hedgehog.
Очевидно, тебя уже ищет кто-нибудь.
The hedgehog should get something.
У Робина Дэя был ежик по имени Фрэнк.
Robin day's got a hedgehog called frank.
Ёж!
A hedgehog!
Ежик или лужайка.
The hedgehog, or the lawn.
Если нет, нам придется подавать на ужин ежа.
If it's not this month, he'll be served hedgehog.
- ≈ жика!
- Hedgehog!
А если появится Стальная Обезьяна, мы превратим его в дикобраза.
If Iron Monkey comes, we'll turn him into a hedgehog!
- Эдди, это ежик.
- Eddie, that is a hedgehog.
Они бегали и говорили : "Как, черт побери, нам съесть этого колючего ежа?"
They run around going, "How the bloody hell can we eat that spiky hedgehog?"
Нет, они говорили : "Как же вкусен был этот колючий еж, мистер Сидящий Бык".
No, they say, " How lovely that spiky hedgehog meal was, Mrs Sitting Bull.
Да все равно здесь кроме несчастного ежа и жрать-то нечего.
The only thing that's eaten anything is the bloody hedgehog.
Дэйв Ежик!
Dave Hedgehog!
Ежик?
Hedgehog?
- Теперь Ежик... - Нет!
- So, Hedgehog...
Ежик, держи 100 кусков.
Hedgehog, have 100 grand.
Классно, Ежик.
Good one, Hedgehog.
Ты слышала о "дилемме ежа"?
You mean those animals with the spiny hair? the more they injure each other with their spines. Do you know the fable of the "Hedgehog's Dilemma"? Hedgehog?
Я же говорил! Не так быстро, Тёмный Роботник! Соник, смотри! О, нет! Чёрт! Может быть, ты и самый быстрый в мире, но если ты не можешь бежать, то ты всего лишь обычный ёжик! Вам никогда не удастся попасть в Роботрополис.
I told you! It's coming back at you, Black Eggman! Sonic! Oh no! Darn! You might have the fastest feet in the world, but it you can't run, you're just a normal hedgehog.
Такого большого ежа.
It's kind of a big hedgehog.
Принюхиваешься, как пес к ежику.
You are approaching the whole thing like a dog approaching a hedgehog.
Ты храпишь каждую ночь. Как ёжик.
You snore every night Sounds just like a hedgehog
Вомбат — это маленькое хищное животное, похожее на ежика.
A wombat, a small, little, furry animal, something like a hedgehog.
Ёж под джемпером.
Hedgehog up my jumper.
Устроишь здесь себе берлогу свернувшись в клубок как еж.
Then you could really nest here. Curl up like a hedgehog.
- Пайлийское слово, означающее ежика.
- Pylean word for "hedgehog." - Oh.
Это вроде ежика.
It's a kind of hedgehog.
Вы можете увидеть как я, одетый, как ёжик, танцую и зажигаю.
You can see me dressed as a hedgehog, dancing away, grooving around.
- В Дэне О'Райли было столько копий, что он напоминал частокол вокруг вашего милого садика.
Dan O'Reilly had so many spears in him that he resembled your good old garden-variety English hedgehog.
Мокрые волосы торчат ёжиком, так как цыгане едят ежей Так как цыгане крадут лошадей... Кони выбегают из воды и фыркают, как гитары,
- wet hair looks like a hedgehog because the gypsies eat hedgehogs, because the gypsies steal horses the horses escape from the water and sneeze, like guitars,
Чёрнье очи с ежевикой, мокрые волосы торчат ёжиком, Так как цыгане едят ежей, так как цыгане крадут лошадей, эх
Dark eyes with blackberries, wet hair lokks like a hedgehog because the gypsies eat hedgehogs, because gypsies steal horses.
Да, ежи были катастрофой.
Yeah, the hedgehog was a disaster.
Как будто похожий на мертвого ежа или ещё что-то.
Think it's probably a dead hedgehog or something.
# Здесь вот зайчик проскакал Маленькие лапки... #
Spiky hedgehog crosses hands in any weather
Если мой бутерброд смог приманить ёжика, он сделает то же самое с лисой.
'Lf my sandwich could attract a hedgehog,'it could do the same to a fox.'
Слышала о "Дилемме Дикобразов? { См. Терри Пратчет :" Вот только с Ёжиком вышел прокол " }
Have you heard of the "Hedgehog's dilemma"?
с иглами?
Hedgehog? The little spiky things?
Вот, у нас здесь пирожки с мясом, волованы и ежики.
Now, there's sausage rolls, vol-au-vents and a hedgehog.
- Ежики?
- Hedgehog?
- Не настоящие ежики, дурачок.
- It's not a real hedgehog, silly.
Думаю, это был настоящий ежик.
I think that was a real hedgehog.
- "Sonic The Hedgehog", "Splinter Cell".
- Sonic The Hedgehog, Splinter Cell. - Cool.
Вот эти щ ёжиком!
There is a hedgehog on it!
У меня есть домашний ёжик по имени Зиппи, и я пойду на прогулку с ним. И каждый раз когда моя нога будет касатсья земли, я буду издавать звук : "Бонг, Бонг, Бонг".
I have a pet hedgehog named Zippy and I shall walk her to town, and each time my foot hits the ground, I shall say, "Boing, boing, boing."
О, человек-еж.
- Oh, God, Hedgehog Man.
Человек-еж ответил верно.
Hedgehog Man has got it right. - ( Laughter )
Молодец, человек-еж.
- Well done, Hedgehog Man. All Audis... Where are they all?
Вот и мистер Хеджхог.
There's Mr Hedgehog.
- Ежик, а ты?
- Hedgehog, what's yours?
Сережа его принес, он и расписался в получении.
I need it as much as a hedgehog needs a T-shirt.
Всем встать, суд идет!
- This is the best hedgehog I've had in weeks!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]