English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ H ] / Hewlett

Hewlett tradutor Inglês

144 parallel translation
Ну... Один парень посоветовал мне купить "Hewlett-Packard" и я погорела на этом совете.
( clears throat ) Well... I've got this guy who tells me to buy Hewlett-Packard,..... but I've been burned on tips.
Hewlett.
Hewlett.
Какое оборудование Вы для этого использовали? Я использовал Hewlett-Packard 57-10A газовый хроматограф с анализатором вспышки и датчиками.
I used a Hewlett-Packard 57-10A dual-column gas chromatograph with flame analysation detectors.
Хьюлитт Паккард?
- Who is Hewlett-Packard?
Знаешь же, что я иногда работаю на Хьюлетт-Паккард
I work for Hewlett-Packard sometimes.
В графстве Хьюлет, Вирджиния, вдвойне вероятнее получить обвинение в преступлении черным, чем белым.
Hewlett County, Virginia is twice as likely to bring criminal charges against blacks as it is whites.
Один раз я провел 2 с половиной часа в ожидании разговора с службой поддержки Hewlett-Packard только чтобы пожаловаться на эту службу поддержки.
I spent two and a half hours on hold with Hewlett-Packard customer service just to complain about their customer service.
Хьюлетт и Паккард.
Hewlett and Packard.
Чур я Хьюлетт.
Dibs on Hewlett.
Что, ты хочешь быть Хьюлеттом?
What, you want to be Hewlett?
Или можете купить что-нибудь от Hewlett-Packard.
Or you could buy something from Hewlett-Packard.
И Hewlett-Packard тоже.
HP started in a garage.
Помощник шерифа Стивен Хьюлетт поймал его с поличным, пока он обворовал магазин.
Steven Hewlett caught him red-handed - stealing up at his store. - So, what did he take?
Диана Хьюлит.
Uh, Diane Hewlett.
Хьюлит - глава его избирательного штаба.
Hewlett, his chief of staff.
Хьюлет скрылась.
[Ted gasping, wheezing] Hewlett took off.
Скажи, сделала ли Хьюлет что-нибудь странное?
Okay, now, did Hewlett do anything... anything strange?
Вы думаете, что Хьюлет убивает своих помощников, но почему?
You're also suggesting that Hewlett is killing her cohorts. Why?
Хорошо, у Хьюлет должна быть какая-то информация о Джулии Хелмсворт.
All right, now, Hewlett has to have some intel about Julia Helmsworth here.
Не двигаться, Хьюлит!
- Freeze, Hewlett!
Хьюлит, выходи, хорошо?
Hewlett, come on out, okay?
Хьюлит!
Hewlett!
Хьюлит!
Hewlett! [Thud]
Тед и Элиза написали в рапорте, что Хьюлит использовала на своих жертвах неопознанный токсин.
So Ted and Elise wrote in their report that Hewlett used an unidentified toxin on her victims.
Майор Хьюлетт хочет добиться справедливости по делу капитана Джойса.
Major Hewlett will have justice for Captain Joyce.
И он хочет сообщить это Хьюлетту.
And he plans to say so to Hewlett.
Почему не к Хьюлетту непосредственно?
Why not straight to Hewlett?
Ни Хьюлетту, ни солдатам.
No Hewlett, no regulars.
Хьюлетт подозревает заговор.
Hewlett suspects a plot.
Не против Хьюлетта, а против себя.
Not Hewlett, you.
Хьюлетт заберет камни, невзирая на мои советы.
Hewlett will take the stones whether I counsel him or not.
Я пытался разумно поговорить с майором Хьюлеттом, поверьте мне.
I have tried to reason with Major Hewlett, believe me.
Отец, если бы майор Хьюлетт не был убежден в том, что городу угрожает непосредственная опасность, тогда бы не было необходимости создавать насыпи.
Father, if Major Hewlett were convinced that there was no immediate threat to the town, then there would be no need to bolster the earthworks.
Попробуй объяснить это Хьюлетту!
You try telling that to Hewlett!
Скажи Хьюлетту, что так делать нельзя, или будет мятеж.
Tell Hewlett that it can't be done or they'll revolt.
Когда майор Хьюлетт предложил мне этот план, я был против.
When Major Hewlett first proposed this plan, I was against it.
Хьюлетт?
Hewlett?
Майор Хьюлетт одержим идеей отдать тебя в качестве подарка одному британскому офицеру в Нью-Йорке.
Major Hewlett is hell-bent on making a gift of you to a British officer in New York.
Вот это я скопировал из корреспонденции Хьюлетта.
Look, I copied this straight from Hewlett's correspondence.
Лучше пусть это достанется тебе, чем Хьюлетту или твоему отцу.
I'd rather you have it than Hewlett or your father.
Я пришел передать вот это с согласия майора Хьюлетта.
I've come to deliver this, courtesy of Major Hewlett.
Майор Джон Андре отправил это сыну своей домработницы, который, по словам Хьюлетта, находится под вашей опекой...
A Major John Andre sent it for the child of his housemaid, who Major Hewlett remembered is in your care and asked me to bring...
Майор Хьюлетт приносит свои извинения, что не встретил вас лично.
Major Hewlett apologizes that he couldn't be here in person to greet you.
Сначала он должен был отчитаться перед Хьюлеттом.
He had to report to Hewlett first.
Если вы на меня обижены, я предлагаю уладить это законным путем вместе с майором Хьюлеттом, хорошо?
If you have a grievance with me, I suggest that we settle this lawfully with Major Hewlett, all right?
Посовещавшись с майором Хьюлеттом, который сочувствует вашей тяжелой участи, мы решили освободить вашего мужа при одном условии.
After conferring with Major Hewlett, who is also sympathetic to your plight, we have agreed to pardon your husband on one condition.
Мы с майором Хьюлеттом посоветовались и решили, что можно освободить вашего мужа при одном условии.
After conferring with Major Hewlett, we have agreed to pardon your husband on one condition.
Майор Хьюлетт был решительно настроен превратить в назидательный пример то, что произошло в таверне...
Major Hewlett, he was determined to make a disciplinary example for what happened in the tavern...
Майор Хьюлетт наделил меня полномочиями раскрыть заговор в этом городе.
I've been charged by Major Hewlett - with ferreting out a conspiracy in town.
Мне покоя не даёт сенсорная панель Hewlett Packard.
I can't get over HP's touch screen.
Майор Хьюлетт уполномочил меня раскрыть заговор в городе.
I've been charged by Major Hewlett with ferreting out a conspiracy in town.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]