Hoe tradutor Inglês
114 parallel translation
Семь лет - немало времени Нам нужно ещё многое перепахать.
Seven years is a long time. We've got a long row to hoe.
У тебя и без меня дел невпроворот.
You've picked yourself a tough row to hoe, there.
Где женщина моей мечты, ты, дешевая шлюшка?
Where's the woman of my dreams, you cheap hoe?
Он мог меня ударить лопатой. Но он был таким трусливым и таким угодливым.
He could have cut my head off with a hoe, but he was so cowardly and servile!
Срэмец, уходя пахать в поту лица виноград, берёт с собой литр-два, "Срэмица, поцелуй меня."
Srem, Srem, Srem, so wonderful life is there. When Sremian goes to work, to hoe the vineyard he takes a bottle or two,
Срэмец, уходя пахать в поту лица свой виноград, берёт с собою литр-два,
When Sremian goes to work, to hoe the vineyard, he takes a bottle or two, Sremian girl kiss me.
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова, вскопать морковь, прополоть клубнику, рассадить латук и сложить мешки на чердак.
Rinse the barrels, sort out the beetroots milk the cow... Get the tractor out, take the binder mower in Put away the firewood, handpick the carrots, hoe the strawberry plants Replant the greens and move the sacks up to the attic. - Then...
Сегодня утром : вскопать фасоль, прищипать тыквы, затем... заехать в кооператив за удобрениями.
This morning : Hoe the beanstalks, flip over the pumpkins, then... Head to the farming cooperative to get some fertilizer.
Сегодня : подоить корову, убрать кукурузу, скосить люцерну, окучить свёклу, сменить масло в тракторе...
Today : Milk the cow, put away the corn, reap the alfalfa, hoe the beetroots...
эти бестии хватались за мотыгу и говорили : "Вскопай здесь!"
They'd take my hoe and say, "Dig there!"
Хочешь быть мотыгою - замолчи,
You want to be a hoe - waste no words
В поле от меня пользы немного, я не инженер и не могу удалить аппендикс.
I'm no great shakes with the hoe, I'm not an engineer and I can't take an appendix out.
Я бы с охотой сама отправилась на побережье, чтобы отыскать других мертвецов, всех мертвецов, откопать мотыгой стольких пареньков, если бы этого хватило, чтобы запереть в тюрьме коммунистических подонков.
I would be disposed to go to the shores myself to seek other dead men, all the dead, to dig up with the hoe so many poor boys, if that would be enough to shut up in prison some Communist scum.
Пока он поёт, обоим достаётся по удару мотыги, их уложили...
While he's singing, a blow of the hoe for each, they lay them out...
Он расширяет рану и вонзает нож еще и еще раз. И снова трупы спят под сенью дерева.
Wide and hoe, he pulls out one after one corpses sleep again in the shade.
Серп, мотыгу, плуг и косу Делает рабочий, И одежду шьёт добротно Мне, тебе и прочим.
Sickle, hoe, plow and scythe worker made, clothes he made you for all years and for all.
Тяпка!
A hoe!
Чтоб ты знал, у Бри было очень тяжёлое детство.
For your information, Brie had a very tough row to hoe growing up.
Хэп! Хэп!
Hoe, Hoe.
"_ которой _ няты ботинки и чулки", "в ванной под ле _ тницей"!
with her "hoe" and "tocking" removed in the "downtair" cloakroom!
"Она бросила свое ведро и мотыгу..."
She done thrown away her bucket and hoe... "
Но старая женщина кинула свою тяпку Полену в живот и распорола его!
But the old lady threw her hoe at Otesanek's stomach... and split it open!
- Кому нужна тяпка? !
What would anybody want an old hoe for?
Куда ты дела мою тяпку?
- Where have you put my hoe?
Что там написано? Полено съест вашу капусту, а вы распорете ему живот тяпкой и он погибнет.
- Otesanek eats your cabbages and you hit him in the stomach with your hoe, and he dies.
А теперь отдай мне мою тяпку, иначе...
Now give me back my hoe. Otherwise...
Это моя бикса!
That's my hoe!
Она взяла свою мотыгу и одним ударом вспорола Отёсанеку живот.
She took her hoe and with one blow split Otesánek's stomach open
Я буду мотыжить эту землю столько, сколько захочу!
I'll hoe as I darn well please!
"Великий Дух дал белому человеку Книгу, красному человеку - стрелу, а чёрному - мотыгу"
"The Great Spirit gave the white man the Book, the red man the arrow, and the black man the hoe."
Есть свидетель, видевший, как он засаживает мотыгу ей в лицо.
A witness saw him plant the hoe in her face.
... Халдис Хорн, зверски убитая мотыгой...
... Haldis Horn was brutally murdered with a hoe...
Несмотря на то, что её ударили мотыгой прямо в лицо?
She got a hoe in the middle of her face.
Ты хочешь сказать, что она уже была мертва, когда её ударили мотыгой?
You mean she was dead when she was hit with the hoe?
Привет, подружка.
Hey hoe.
Вода течет отсюда, а ты распределяешь ее с помощью мотыги таким образом, вода может пройти к другим кустам.
You make the water flow from here and give out with a hoe so the water can pass on the others.
Если мой муж не найдет меня, как я попаду домой...
If my husband won't find me hoe will...
Может, сходишь к мистеру Стару и попросишь лопату, тяпку и грабли?
Would you like to go now and tell Mr Star... you need shovel, hoe and a rake?
Девушки, вы мне нужны, чтобы отнести эту вещь туда
I need you ladies right over there to hoe that area. Hoe that thing down.
Сью Энн Гарднер – здоровая и толстая!
Sue Ann Gardner is a big fat hoe.
Помнишь, как ты в огороде, выкапывал картошку и задел его мотыгой?
Remember the day you were in the vegetable garden digging up potatoes and you cut him with the hoe?
Я принесу лопату.
I'll bring a hoe.
Это клюшка для гольфа, а не мотыга!
That's a golf club, not a hoe!
Я был бы мотыгой или был бы лопатой.
I would hoe and I would weed with a spade.
- У меня нет времени на девушек.
What's going on? I ain't got no time for a hoe, bro.
Пилы по бетону и экскаватор!
Concrete stays and a back hoe!
- Давай, копай.
- Do it. Hoe it up.
Потом... беру лопату для торфа.
And then... using the hoe.
Нижний пикап. ( не знаю как правильно )
Pikey hoe-down.
Если ты вернешь мне мою тяпку.
If you return my hoe!
Поэтому... ikedo mono kemonomichi shishi yo tora yo to hoe рычит вместе с тигром?
That's why...