English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ H ] / Holes

Holes tradutor Inglês

2,520 parallel translation
Раньше тут не было этих дырочек.
These holes weren't here before.
Деннис, не напрягайся ты так.
Dennis, don't poke holes in this, okay?
В твоем плане нашлись изъяны.
There are holes in your plan.
Что это за дыры?
What are all those holes?
На этих рисунках, что вы нам показываете, в них очень много просветов.
These-these drawings you're showing us, they're full of holes.
Ваши высочества, мы смиренно просим вашего разрешения на заделывание дыры в ваших владениях.
Your highnesses, we do humbly request thine permission to befix doth holes yonder.
Он просто расковырял дыру в перикарде этого парня.
He's just poking holes in a guy's pericardium.
Отлично восстановленная, за исключением отверстий от пуль.
It's perfectly restored except for the pellet holes.
* Но черные дыры, окружающие тебя, *
♪ But the black holes that surround you ♪
Да, у нас все еще остались пулевые отверстия.
Yeah, we still have the bullet holes.
Мы оба ощущаем эту внутреннюю пустоту в жизни и решили заполнить ее друг другом.
It's like we both had these holes in our lives, but now we fill each other's holes.
Три входных, но только два выходных отверстия.
Ah, I got three holes, only two exit wounds.
Мне от брата только обноски доставались.
All I got was my brother's crap after he put holes in it.
Здесь много дыр, Мартин.
There's a lot of holes, Martin.
Дыр?
Holes?
Единственные дыры, которые здесь есть - на горле жертвы.
The only holes we should be looking at are in the vic's neck.
Я нашёл в Каренкро тело с двумя дырками, а ты отправился на рыбалку.
I got a body here in Carencro with two holes in it, and I just found out you went fishing.
Но когда я говорю парням на работе, они подмигивают всем своими отверстиями.
But then when I tell the guys at work, they poke all kinds of holes in it.
В голове пять дырок, и все они нужны.
A head has five holes, and they are all needed.
Что бы там ни было, лучше работать, потому что этот костюмчик слишком хорош, чтобы покрыться кровью и дырками.
Well, whatever it is, it better work,'cause this suit is way too nice to be marred by holes and blood.
— Шапка Томми вся в дырах, и у нее отваливается хвост.
Tommy's is full of holes, and the tail is falling off.
Да. Эти сырные палочки практически созданы чтобы пройти в отверстие от дверной ручки.
It's almost like they designed string cheese to fit through doorknob holes.
Увидел, что она была права, нету следов от старых гвоздей что отвечают изначальному положению картин.
I saw that she was right- - there's no old nail holes that correspond to the frames original arrangement.
Самая драгоценная достопримечательность Калифорнии, не считая того, что он, в некотором роде, принадлежит Лос-Анджелесу.
Oh, no! California's most treasured landmark despite what those a-holes down in Los Angeles think.
Я проверял, нет ли дырок.
I was just checking for holes.
Дырок?
Holes?
Погоди, ознакомь меня с этими дырами.
Wait, walk me through the holes again.
Я знаю, я говорил, что он не потянет всё это.. Но если необходимо переночевать в какой-нибудь норе или щели..
I know I've been saying all along that he's not up to it, but if it comes to sleeping in little holes and crevices...
Ни отверстий, ни отметин.
No holes, no marks.
Далее мы поговорим на нашу любимую в программе "Доброе утро" тему : Дырки!
Next up, we're talking about our favorite subject here on Morning Glory : holes!
Она получает от его, отверстия до первого свет, когда она пытается получить первый автобус домой.
She gets away from him, holes up till first light when she tries to get the first bus home.
На прошлой неделе я одевался, и не нашел ни одной пары носков без дырок.
I was getting dressed last week and I don't have any socks without holes in them, at the moment.
Прорехи в деле нашли?
Find any holes?
Да, но она вся дырявая.
But it's full of holes.
И там были сапоги, мужские рабочие сапоги С дырками на пальцах, пожеваной кожей и испачканные грязью
There were boots in there, men's work boots, holes in the toes, chewed up laces and..
Вы готовы к тому, что голодная крыса выест ваши глаза, а потом вас во все дыры отымеют злые волки с огромными клыками?
Are you prepared to have a starving rat nibble out your eyeballs, and then have the holes fucked by angry, thick-dicked wolves?
Я могу чистить инструменты, делать заметки, варить кофе, рыть ямы.
I CAN CLEAN TOOLS, TAKE NOTES, GET COFFEE, DIG HOLES.
Не делай дырки, пожалуйста.
No more holes, please.
Получил медаль за отвагу и 5 пулевых ранений.
Took home the Medal of Valor and five bullet holes for his trouble.
Но они могут проделать в вас дырки.
But don't relax, boys, still put holes in you.
Знаю, я пропустил момент, когда прорезался твой первый зуб как и не суждено мне увидеть недостающих зубов в твоей детской улыбке, или как они растут, пока ты становишься юной леди.
I've missed your first teeth coming out. I'll never see the holes in your smile or how they will fill in as you mature into a young lady.
Ты могого не договариваешь.
There are a lot of holes in that story.
Приехал бы ты на скорой такой дырявый, мы тебя отправили в морг.
If you came into the ER with this many holes, we'd be prepping you for the morgue.
Заполни все мои дырки.
Fill all my holes.
У меня в ковре 48 дырок!
I got 48 holes in my carpet!
И ещё, надо вырезать отверстия для ног.
All I have to do now is cut the leg holes.
Ничего, я люблю паузы.
Who cares? I love holes.
Я изучал чёрные дыры и космические струны эти заметки и до сих пор не разобрался В некоторых основных проблемах.
I've had to learn about black holes and cosmic strings from scratch and I still can't solve some of these fundamental problems.
Я выступил с докладом в течение пяти минут и играли 36 лунок.
I gave a talk for five minutes and played 36 holes.
Прострелят дырки в окнах.
They'll shoot holes in these windows.
В тосте дырки от крюка. Опять! Говорила же :
This toast has hook holes... again!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]