Homer tradutor Inglês
2,758 parallel translation
Гомер, ты не выглядишь толстым.
homer, you don't look fat.
Если только Гомер сможет вступить вместе со мной.
If homer can join with me.
И Гомер сказал тереть сильнее.
And homer said to kick harder off the hack.
Гомер, пока ты представлял себе зимние олимпийские игры,
Homer, while you were imagining what the winter olympics were,
Гомер, кто это?
Homer, who's that?
Но Гомер старается изо всех сил.
But homer tries his best.
Мы хотим исключить Гомера из команды.
We want homer off the team.
Ну, Гомер моя родственная душа, и вы его не выгоните
Well, homer's my soul mate, and you don't dump a soul mate.
Потому что я без Гомера, как щетка без камня.
Because without homer, I'm a broom without a stone.
Боб Костас : если Гомер не приземлит этот камень в центр дома единственное золото с которым они уедут это коллекция Лизы из значков это пикантная подробность нашего высокооплачиваемого стажера, Тома Брока
Bob costas : If homer simpson doesn't land this stone in center house, The only gold they'll be going home with
у Гомера есть подружка!
 ¶ Homer's got a girlfriend!  ¶
Эй, Гомер, если бы я был тобой,
Hey, Homer, if I was you,
Гомер!
Homer!
Добрый вечер, мистер Гомер, чем я могу...?
Good evening, Mr. Homer, how can I...?
Ох, я богат, но не могу все рассказать своей жене! Успокойся, Гомер.
Oh, I'm rich and I can't even tell my own wife! Calm down, Homer.
Подожди, Гомер!
Wait a minute, Homer!
Гомер?
Homer?
И так, откуда ты Гомер?
So, where are you from, Homer?
Да, Гомер?
Yes, Homer?
Разумеется.
Of course. Homer, I need you to rickshaw me to soccer practice.
Гомер.
Homer.
Гомер, мы должны остановить его.
Homer, we've got to stop him.
Мардж, Гомер, это Броуди и Мэдисон Маккена.
Marge, homer, this is brody and madison mckenna.
Гомер Симпсон.
Homer simpson.
Вместо того, чтобы гнать Гомера прочь,
Instead of pushing homer away,
Гомер, я слышу твой сарказм даже внутри дома.
Homer, I can hear your sarcasm from inside the house.
И, Гомер, одень свои штаны.
Oh! And homer, put on some pants.
Гомер, мы здесь не для этого.
Homer, that's not why we're here.
Господи, пожалуйста помоги Гомеру
Lord, please help homer
Гомер, не мог бы ты показать
Homer, do you think you could show
Гомер...
Homer...
Ты знаешь, Гомер, ты мог бы принести пользу,
You know, homer, you might really benefit
Гомер, перестань это снова проигрывать.
Homer, quit playing that back.
И еще раз спасибо за испытание с Гомером Симпсоном.
And thank you again for the challenge of homer simpson.
Я, Гомер, ты...
Me homer, you...
Гомер, это самое святое место
Homer, this is the most sacred spot
Гомер, ты знаешь, почему я христианин?
Homer, do you know why I'm a christian?
Гомер Симпсон, ты не стоишь спасения.
Homer simpson, you are not worth saving.
Ты избранный, Гомер.
You have been chosen, homer.
Гомер страдает от так назвваемого
Homer is suffering from what's called
Гомер исчез!
Homer's gone!
Гомер, мой друг, из всех мессий сегодня, думаю, ты был ближе всего к правде.
Homer, my friend, of all the false messiahs today, I think you came closest to the truth.
Чё как, Гомер?
All right, Homer.
Ты удивишься, что я с тобой сделаю, Гомер.
Been wondering what to do with you, Homer.
Знаете, Лэни чуть не похоронила его без его биты номер 48, которой он нанёс свой знаменитый удар.
You know lani, she almost buried him Without his number 48 bat That he made his homer with.
000 баксов.
Homer, that's a $ 60,000 bottle.
Гомер Симпсон, за поднимание паники в банке, вы, тем самым, будете приговорены к 100 часам общественных работ!
Homer Simpson, for causing a panic in the bank { \ pos ( 192,180 ) } you are hereby sentenced { \ pos ( 192,210 ) } to 100 hours of community service!
Хе, Земля - Гомеру : я арестовал тебя там в прошлом месяце.
Earth to Homer, I arrested you there last month.
Слушай, Гомер, не хотел бы ты посетить моё... моё самоё любимое место во всём мире?
Listen, Homer, would you like to see my... my favorite place in the whole world?
Гомер, я расскажу тебе небольшой секрет.
Homer, I'm gonna let you in on a little secret.
Спасибо, Гомер.
Thanks, Homer.