Horatio tradutor Inglês
334 parallel translation
- Горацио принесёт.
- Horatio's bringing it.
А вот и Горацио.
Here's Horatio.
Да, Горацио?
Aren't you, Horatio?
Горацио.
Horatio.
Помоги ей, Горацио.
Help her, Horatio.
О, да... Много интересного о чём стоит поговорить.
There are more things in the sky and the earth, Horatio, etc. etc.
В детстве я прочитала все рассказы Горацио Алджера.
I read all the Horatio Alger stories when I was a child.
- Помнишь Горацио Алджера?
Well, remember Horatio Alger?
У меня нет никого, кроме тебя, милый Горацио.
I've got no one but you. Dear Horatio.
Милый Горацио...
Dear Horatio.
Горацио!
Horatio!
Есть многое на свете, друг Гораций, что и не снилось нашим мудрецам.
There are more things in heaven and earth... Horatio, than anyone might... er... hm.
Я сказал мистеру Карлайну, а он мне : ты был пьян, а я был... но не так, чтоб не заметить, как Горацио Хэверкэмп чешет по дороге с десятком довольных рекрутов, а на барабанах были значки.
I told him - Mr. Carline, who said I was drunk - which I was drunk but not so drunk I didn't dekko Horatio Havercamp knifing it down the road with a dozen happy recruits and the drums was badged.
"Ну, Горацио, пойди и найди мне парней, которые будут за меня драться и захватывать Орлов, как наш герой, храбрый майор Шарп".
" Here, Horatio, go find me lads as will fight for me and catch me Eagles, as our hero the gallant Major Sharpe.
Ну, кого привел, Горацио?
What you got there, Horatio?
Последние несколько были о раздолбае, почему-то названном Горацио.
The last several about a well-travelled man fortuitously named Horatio.
Как бы Горацио Элджер разрулил эту ситуацию?
How would Horatio Alger have handled this situation?
Чистый Горацио Элджер.
Pure Horatio Alger. Yeah.
Горацио Норнблоуэр, сэр, мичман.
Horatio Hornblower, sir, midshipman.
Вот это место, Горацио
Now, that's the place, Horatio.
Ваш любящий сын, Горацио. "
Your affectionate son, Horatio. "
Горацио?
Horatio?
Горацио.. Кто-то должен пойти против него.
Horatio... someone had to stand against him.
Это значит – война, Горацио.
It means war, Horatio.
О, тебе надо было быть там, Горацио.
Oh, you should have been there, Horatio.
Я знал его, Горацио.
I knew him, Horatio.
Какое будущее ждет Джона Горацио Малковича?
And what does the future hold for John Horatio Malkovich?
Горацио Хорнблоуэр, ИО лейтенанта Его британского Величества фрегата Неутомимый.
Horatio Hornblower, acting lieutenant of His Britannic Majesty's frigate, Indefatigable.
Их сиятельства, генерал-майор сэр Хью и леди Дэлримпл просят сэра Эдварда Пэллью и... ИО лейтенанта Горацио...
Their excellencies, Major General Sir Hew and Lady Dalrymple, request the pleasure of Sir Edward Pellew and... acting Lieutenant Horatio...
Позвольте представить ИО лейтенанта Горацио Хорнблоуэра, капитана Мечты.
May I introduce acting Lieutenant Horatio Hornblower captain of Le Reve.
Исполняющий обязанности лейтенанта Горацио Хорнблоуэр
Acting Lieutenant Horatio Hornblower
Прогулки сегодня не будет, Горацио?
No walk for you today, Horatio?
И слушать про то, как Горацио Хорнблоуэр спас товарища из тюрьмы.
And hear how Horatio Hornblower rescued his shipmate from prison.
Горацио, я кое-что должен...
Horatio, there's something I have to...
Нет, Горацио, послушай.
No, listen to me, Horatio.
Слово даю, Горацио.
My word on it, Horatio.
Горацио, ты еще здесь?
Horatio, are you still here? But, Your Grace...
Но ваша светлость... Возвращайтесь в камеру, Горацио.
Go to your cell, Horatio.
Спасибо, Горацио.
Thank you, Horatio. Hunter :
Что-то затевается, Горацио.
Kennedy : Something's going on, Horatio.
Скажи ему, Горацио.
( whispers ) : Tell him, Horatio.
Горацио?
Horatio.
Ќу, что ты о них думаешь, √ орацио?
Well, what do you make of them, Horatio?
¬ идишь, √ орацио, если бы ты был достаточно богат, чтобы купить должность также, как новую униформу, тебе бы лучше следовало пойти в армию.
You see, Horatio, had you been rich enough to buy a commission, as well as a new uniform, you could have joined the army instead.
ћэтьюз всЄ-таки прав, √ орацио.
Matthews is right, though, Horatio.
√ орацио... огда они начали стрел € ть... я запаниковал. я знал, что не следует этого делать, но не мог справитьс € с собой.
Horatio... When they started shooting... I panicked.
- ќни собираютс € убить нас, √ орацио!
- They mean to kill us, Horatio!
ћариэтт, это €, √ орацио!
Mariette, it's me, Horatio!
√ орацио!
Horatio!
Ќичего не поделаешь, √ орацио, она умерла.
It's no good Horatio, she's gone.
В чем дело, Горацио?
What's wrong, Horatio?