English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ H ] / Hottest

Hottest tradutor Inglês

788 parallel translation
И понимаю, что ты очень близка к самому горячему сексу в твоей жизни.
And I get that you're about to have the hottest sex of your life.
Аста, это самый горячий радиатор в городе.
Asta, that's the hottest radiator in town.
Это сложнейшая работа у нас.
It takes more guts than there is in 50 salesmen. It's the hottest job in the business.
Лучшие отели, лучшее шампанское... самая отборная икра, самая зажигательная музыка... и самая очаровательная супруга.
The highest hotels, the oldest champagne, the richest caviar, the hottest music and the prettiest wife. That does it!
Конечно, свежая вещь из Нью Йорка.
Sure, that's the hottest thing from New York.
Ты сейчас самая горячая штучка в этом городе, парень.
You're the hottest thing in town, boy.
Самый жаркий день в году.
This is gonna be the hottest day of the year.
Главный подозреваемый сидел здесь - 4B.
Our hottest suspect sat here-4-b.
На твоей земли там нет перца а тут есть наиболее острый которого я успел найти.
They don't have chilies in your land, and these are the hottest I could find.
Это действительно правда.. тот перец есть наиболее острым в мире.
They really are the hottest ones on Earth.
Что мне действительно нужно, так это пойти в самое горячее ночное заведение в городе.
What I'd really like is to go to the hottest night-spot in town.
Оно одно из самых жарких за всю историю наблюдений.
It's one of the hottest summer's on record, Marian.
Все говорят, что испанская кровь самая горячая.
We have always heard that Spanish blood is the hottest.
Во-первых, я хочу погрузить свои ноющие кости в самую горячую и глубокую ванну в Дарроуби, затем я собираюсь расслабиться и смотреть, как нарастает бешенство Зигфрида.
First, I want to stew my aching bones in the hottest, deepest bath in Darrowby, then I'm going to sit back and watch the frenzy grow.
У меня там будет самое крутое свидание.
Man, I'm gonna have the hottest date there.
Вот место, где тусуются самые горячие и дикие сексуальные дамочки Сан-Франциско, сэр.
THIS IS WHERE WE GOT THE HOTTEST, WILDEST SEXIEST LADIES IN SAN FRANCISCO, SIR.
Жарче, чем в любой домашней духовке.
Hotter than the hottest household oven.
Семь новобранцев избраны в качестве горячих летунов, и они нечего не сделали, просто показались на пресс-конференции.
Seven rookies being installed as the hottest fliers... and they haven't done a thing but show up for a press conference.
У нас - лучший клуб в городе.
We've got the hottest spot in town.
За самого страстного деятеля американских профсоюзов.
To the hottest newcomer in American unions.
Самый горячий бордель в славном штате Миссисипи.
The hottest cathouse in the great state of Mississippi.
"Говорят, что море холодное, но в нем есть самая горячая кровь".
"They say the sea is cold, but the sea contains the hottest blood of all."
85 лет назад это было самым популярным местом в Санта Карле.
This was the hottest resort in Santa Carla about 85 years ago.
Если мы договоримся и снизим затраты до 350, 400 долларов... это будет лучшая авиакомпания со времён Texas Air.
If you can negotiate that out, get a crew down to 350, 400 an hour,..... this airline'll be the hottest thing since Texas Air.
Этo бyдет мoё самoе гoрячее cвидание за неcкoлькo месяцев.
It'll be the hottest date I've had in months.
У меня самьiй популярньiй в городе клуб.
I got the hottest saloon in town.
У меня самые горячие хот-доги во всем Большом Яблоке!
I got the hottest dogs in the Big Apple!
Наша Аннель стала одной из любимец города. Tруви! - Правда.
Our little Annelle here has become one of the hottest tickets in town.
Тебя ждут самые страстные дамочки...
Hottest ladies'night in months...
дамы!
He is the hottest item we have tonight, Ladies!
сижу дома в выходные?
Why am I, the hottest girl in town home on the weekend?
А вы очень сексуальны и подошли бы этому образцу.
And you're the hottest young person... a role model could have.
Он еще и самый крутой новичок на этих соревнованиях.
Not just the hottest rookie on the circuit...
Это один из самых популярных заказов.
It's one of my hottest sellers.
Мы были в нескольких милях от Ля Урбаны, самого жаркого места на земле.
We were a few miles upstream of La Urbana, which is actually one of the hottest places in the world.
Клуб "Коко Бонго" - самый модный клуб в городе.
The Coco Bongo Club. Hottest new joint in town.
- Отлично. Жаркий денек в октябре!
- Great, the hottest day in October!
Мы были самой сильной школьной баскетбольной командой в Нью-Йорке.
We were the hottest Catholic high school team in New York City, on our way to the championship.
Музыканты жгли, а Кристиан был самым классным парнем из всех.
The band was kicking and Christian was the hottest guy there.
Звезда Голливуда.
- " Hollywood's hottest new star...
- И автомобильная звезда Америки.
"Next to America's hottest old car."
Легендарный артист, который играет женщин в сычуанской опере!
The hottest female impersonator in Sichuan opera!
Дав показания она станет свидетелем громкого скандала.
If they do she'll be the key witness in the hottest scandal since Iran-Contra.
Турбомен - самая ходовая рождественская игрушка в истории.
Turbo Man's only the hottest selling toy ever.
Первый дозвонившийся и назвавший имена оленей Санты, получит самую востребованную игрушку со времен ружья "Джонни 7".
If you're the first caller to identify Santa's reindeer you'll get the hottest toy since Johnny-7 OMA.
- Потому что если она случайно упадёт в вулкан ударная волна от встречи самой горячей штуки в мире с самой холодной разорвёт Землю напополам.
- Because if she accidentally fell in, the shock wave from the hottest thing in nature meeting the coldest would actually crack the Earth in two.
Жаркое место на севере Гаваны
The hottest spot north of Havana
"Как следствие этого, лучший в округе ресторан," Шез Эрни "... "
'And once the hottest restaurant...
Кенни - самый классный молодой директор программ в Нью-Йорке.
Kenny is the hottest young programmer in New York City.
Как они выглядят?
The hottest stars are destined to die young.
Это происходит в самые жаркие года.
Only in the hottest years this happens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]