Hpd tradutor Inglês
501 parallel translation
Капитан Фэйрбенкс, полиция.
This is Captain Fairbanks of the HPD.
Гавайская полиция обвинила меня во взяточничестве.
HPD accused me of taking payoffs.
К сожалению, у неё семья.. и это значит, что Гавайская полиция не воспримет её в серьёз.
Unfortunately, she's family, which means the HPD will never take her seriously.
Мы получили описание от ПДГ.
We got HPD a description.
ПДГ нашли машину.
Hey, HPD found the car.
Сообщи ПДГ его новое имя и убедись, что Нацбез включил его в список лиц, которым запрещено летать.
Update HPD on the new alias, and make sure Homeland Security adds it to the no-fly list.
Это в юрисдикции полицейского департамента Гаваии.
That's HPD's jurisdiction.
Полиция разместила своего человека в доме.
HPD has a unit at the house.
Полиция обнаружила Грэма на месте преступления с орудием убийства в руках.
HPD found Graham at the crime scene, holding the murder weapon.
Полиция говорит - соседи сообщили, что слышали крики из дома Грэма.
HPD says neighbors reported hearing screams coming from Graham's house.
ПДГ устанавливает блокпосты.
Uh, HPD's setting up checkpoints.
Но мы не нашли их в базах данных ПДГ, я велел проверить по всей стране.
But, uh, they're not showing up in any HPD database, so I'm expanding the search nationally.
Коно, позвони в полицию за подкреплением.
Kono, call HPD for backup.
Полиция говорит, что он большая шишка в банде.
HPD says he's a high-ranking lieutenant.
Чин говорил, что ты уволился из полиции.
Chin said you quit the HPD.
Так, ладно, только что говорил с полицией.
All right, just got off the phone with HPD.
Я знаю, что из-за того, что он сделал, у меня было много проблем с полицией.
I know that what he did set me back with HPD.
Знаешь, эти ребята из полиции, которые в случае чего будут прикрывать тебя..
You know those HPD guys, the ones that you depend on for back up?
Полиция Гавайев Сиду прямо-таки красную дорожку расстилает.
So, uh, HPD is rolling out the red carpet for Sid.
Хорошо, слушай. Добавь отпечатки, которые ты нашёл, и разошли эту фотографию в ПДГ, в НЦКИ *, ФБР, Интерпол, * Национальный центр криминальной информации в аэропорт и службу безопасности морского порта.
Add the prints you pulled and circulate this picture to HPD,
Ещё нам нужен список тех, кто выступал перед саммитом с протестами, и за которыми ПДГ ведет наблюдение как за потенциальной угрозой.
We also need a list of protestors that were at the Summit that HPD has on a watch list for making threats.
Сейчас я направляюсь к её дому с поддержкой ПДГ.
I'm heading to the house now with HPD backup. Perfect.
Он как раз обнаружил организатора протестов, тебе бы стоило обратить на него внимание.
He's at HPD. He just got a hit on a protest organizer you're going to want to take a look at.
ПДГ неоднократно задерживал его, в том числе за торговлю оружием.
And HPD has him on multiple arrests, including weapons sales.
В нём сейчас ковыряется ПДГ.
HPD's scrubbing it now.
Мы отсидимся здесь, пока не прибудет спецназ.
We're gonna hole up here until HPD SWAT arrives.
Направьте спецназ ПДГ на Пиикои Стрит, 2727.
Send HPD SWAT to 2727 Piikoi Street.
Сообщите офицерам ПДГ, что цель
Inform all HPD officers that Nick Taylor is the target.
В ПДГ понятия не имеют, где мы.
HPD has no idea where we are.
Прибыла полиция.
HPD's here.
Я велел Полиции Гавайев находиться в пляжном городке
Listen, I'm gonna get HPD to sit in
Полиция Гаваев удерживает Бена Басса по обоснованному обвинению.
HPD is holding Ben Bass on probable cause.
Как продвигается расследование?
What about the investigation? Does HPD have any suspects?
Полиция держится на расстоянии.
Um, HPD's kept their distance.
Мы с Дэнни проверим в ПДГ.
Danny and I will go follow up with HPD. All right, who's the lead detective on the case?
Послал фото кому-то в ПДГ, кто опознал в ней копа.
He sent it to somebody in HPD who I.D.'d her as a cop.
У него свой человек... в ПДГ.
He has a man inside... HPD.
ПДГ лишил его семью всего, что он заслужил.
HPD is gonna cut his family off from all the benefits he earned.
Они вступили в контакт с ПДГ по многим лопнувшим делам о наркотиках, особенно по делам с участием вашего друга Меки и Эмилио Очоа.
They approached HPD about a number of blown Narco cases, cases specifically involving your friend Meka and Emilio Ochoa.
Ладно, Чин, свяжись с ПДГ и УТБ *. * УТБ - управление транспортной безопасности
All right, Chin, contact the HPD and the TSA.
Так что я прогнал запись через нашу программу распознавания лиц, и кое-что нашёл в базе фотографий ПДГ.
Right. So I put the video through our facial recognition software, and I got a hit from the HPD mug shot database.
Силы ПДГ были разбросаны.
HPD was spread thin.
Мы можем поднять по тревоге ПДГ, но... что мы им скажем, откуда начинать?
We can put HPD on alert, but... where do we tell them to start?
Коно нацелила ПДГ на охрану всех банков и престижных ювелирных магазинов по всему маршруту триатлона.
Kono had HPD alert all the banks and high-end jewelry stores along the triathlon's route.
Я даже разыскал старый стол отца с его работы... И ничего.
I even tracked down my dad's old desk from the HPD- - nothing fits.
Не соответствует нумерации дел, принятой в ПДГ. Нет, я думал об этом. - Нет, нет.
No, I considered that- - it doesn't match HPD's filing format.
ПДГ пытается взять у неё показания, но она даже не знает, как оказалась посреди леса, в 30 км от своего отеля.
HPD tried to get a statement from her, but she doesn't even know how she ended up in the middle of the forest 20 miles away from her hotel.
Давайте мы поселим вас в гостиничный номер и оставим с вами сотрудников ПДГ?
Listen, why don't you let us set you up in a hotel room with an HPD detail?
Звонили из ПДГ.
That was HPD.
Я получил ответ от моего человека в полицейском архиве.
So, I heard back from my guy over at the HPD archives.
Это полиция.
It's HPD.