Humphrey tradutor Inglês
778 parallel translation
Предлагаю тост за здоровье сэра Хамфри.
I think we owe a toast to Sir Humphrey. Sir Humphrey.
– А ведь вы были из приближённых.
You were much in his company at one time, Sir Humphrey.
Прошлым летом мы путешествовали по озёрам.
Last summer we made a tour of the lakes. Which lake do you admire the most, Sir Humphrey?
– Да, оно прекрасно. Выпьем за красоту, сэр Хамфри!
Why not a toast to beauty, Sir Humphrey?
Меня зовут сэр Хамфри Пангеллан.
My name is Sir Humphrey Pengallan.
Чэдвик, приготовь тёплого бренди к моему приезду и проследи... –... чтобы постель была согрета.
Chadwick, I'll have some hot brandy when I come back and see that they put a warming pan in the bed. Very good, Sir Humphrey.
– Доброй ночи, сэр Хамфри.
Good night, Sir Humphrey.
Где ты встретила Пангеллана?
What's this about Sir Humphrey, eh? How did you come to meet him? Why, I called on him.
Он был очень любезен со мной.
Sir Humphrey was very kind and most obliging.
Может, в следующий раз улов будет удачней.
Better luck next time, eh, Sir Humphrey? We could do with it. The men are getting impatient.
– Сэра Хамфри?
- You mean Sir Humphrey? I know him.
Отлично. Об этом парне я вам рассказывал.
This is the fellow I mentioned, Sir Humphrey.
– Почините ей крышу, Дэйвис.
- But, Sir Humphrey...
– Я к сэру Хамфри.
I must see Sir Humphrey...
– Но сэр Хамфри...
Master Humphrey... - I must apologise.
– Немедленно разобраться?
SIR HUMPHREY : For which...?
Со мной находится офицер полиции Джеймс Тракерн...
I have with me an officer of the law, James Trehearne... SIR HUMPHREY :
– Записали, сэр Хамфри?
All right, Sir Humphrey? SIR HUMPHREY : Yes.
– У меня не было выбора.
I had no choice, Sir Humphrey.
– Да, и не жалей лошадей.
SIR HUMPHREY : Gallop all the way. SAM :
– Тут всё чисто, сэр Хамфри.
All clear in there, Sir Humphrey. So, you're here.
Осторожно, можно удариться.
Mind your head, Sir Humphrey. These doors are rather low.
Хорошо.
SIR HUMPHREY :
– Что – нибудь не так?
Is anything wrong? SIR HUMPHREY : Oh, no.
Может, меня не будет пару недель.
- Very good, sir. Sir Humphrey.
Едем!
SIR HUMPHREY :
– Это сэр Хамфри, и с ним девчонка.
Sir Humphrey. And the girl's with him.
– Где сэр Хамфри?
Sir Humphrey has gone away on business.
– Отвечайте! Сэр Хамфри поплывёт ночной лодкой из Сан – Мало.
Sir Humphrey is taking the Falmouth night packet to St-Malo.
– Мой костюм! – Они ищут сэра Хамфри.
These gentlemen are enquiring for Sir Humphrey, sir.
Что такое? Сэр Хамфри возглавлял банду из таверны "Ямайка".
Sir Humphrey is the head of a band of wreckers who are under arrest at Jamaica Inn.
Ваш багаж на нижней палубе.
I've put your luggage below, sir. Sir Humphrey Pengallan.
Причаливайте обратно!
Bring her back to the quayside. SIR HUMPHREY :
Сэр Хамфри Пангеллан!
Sir Humphrey Pengallan.
Сэр Хамфри, сдавайтесь и отпустите девушку!
Give yourself up, I beg you, Sir Humphrey, and let her go.
Чэдвик!
SIR HUMPHREY'S VOICE : Chadwick.
Или Хэмфри Богарта.
Or Humphrey Bogart.
Как-то к нам заглянул Хэмфри Богарт.
Humphrey Bogart came in the place.
Возможно в Вашем саду, миссис Хамфри.
Well, Mrs. Humphrey, probably in your garden.
И мне кажется, что я снимаюсь в фильме Уолта Диснея, но в роли Хамфри Богарта, а значит, фильм политический.
Now I feel like I'm caught up in a Walt Disney movie, but with Humphrey Bogart, so it's a political movie.
Разумеется, мистер Хамфри.
Why not, Mr. Humphrey?
Ида? Мама. Алло?
A couple of small points, hardly worth mentioning, but do you think it's right on the election show... to do impressions of Humphrey Bogart?
Вы прослушали пьесу "Не будите спящую собаку!" в восьми сценах, специально написанную для нас Хэмфри Стотом.
You have just been listening to a play in eight scenes, specially written for Broadcasting, by Mr Humphrey Stoat, called'The Sleeping Dog'.
Так точно, сэр Хамфри.
That's all, Master Humphrey.
Неужели?
SIR HUMPHREY : Really?
– Нет! – Они с сэром Хамфри едут сюда.
He's on his way here now with Sir Humphrey.
Видите, сэр Хамфри?
See that, Sir Humphrey? There's been many others, too.
– Сэр Хамфри!
Sir Humphrey. Look out.
– Сэр Хамфри!
- Sir Humphrey.
Слезайте, сэр Хамфри!
Come down, Sir Humphrey.
Сэр Хамфри, слезайте!
Come down, Sir Humphrey, and give yourself up.