Humps tradutor Inglês
93 parallel translation
И все с искривленной челюстью, складкой на лбу... и дюжиной гарпунов в боку?
Then they all have crooked jaws and wrinkled brows... and a dozen irons stuck in their white humps.
Я провожу их до холмов.
I'll see them on their way, getting over the humps.
Горб у верблюда.
- The humps on a camel's back. - Ohh.
Здоровеньки булы! Я хочу сказать вам кое-что... Вам нужны хорошие горбы?
I wanna tell you something you want a good set of humps, come to camel-lot...
У верблюда два горба Потому, что жизнь - борьба.
The camel two humps because the life-struggle.
Сгладить кочки и ухабы.
Yeah? Smooth out the bumps and the humps.
Но у них есть горбы.
But they have humps.
Убийство. Они сказали, "Этот парень любит сдирать кожу с жертв."
They said, "This one likes to skin his humps."
Верблюд никогда не увидит свой горб
Camels never see their humps.
"Мадам Баттерфляй"? Это в самом деле SOS?
Oh, man, why do we have to volunteer to help people after we bust our humps all day?
Джо, дай им выпить.
Joe, give these humps another drink.
Потому что Мо трахал Верна, а Верн - это кот!
'Cause Moe humps Verne, and Verne is a male cat!
Так вот, Мо трахает Верна, и это так мило выглядит...
So Moe humps Verne, and it looks so cute...
Так вот, Мо трахает Верна...
So Moe humps Verne...
Так вот, Мо трахает Верна, а Верн - кот, как я сказал.
So Moe humps Verne, and Verne is a cat, like I said!
Кучка дибилов.
Bunch of humps.
А что касается меня - мне нравится Бонни собака Бонни трахает Эдди, и вот Бонни мне больше не нравится.
Me, I like Bonnie, Bonnie's dog humps Eddie, I don't like Bonnie anymore.
Сидни был первым человеком, который ввёл в Лондоне лежачего полицейского.
First man to introduce road humps to London, Sidney was.
Ты вроде говорил, что ему нет дела до вас.
I thought you said they gave you humps.
Горбы становится прямым и копыта становятся сильными
May your humps grow straight and your hoofs grow strong.
Я держался следов Саймона, и они вели меня через холмы, указывали путь обхода трещин и прочего.
I stayed on Simon's tracks, and they were weaving around over humps, and past obvious crevices and stuff.
Болтался рядом с ней постоянно, и она не могла устоять, когда ей становилось скучно, и его это очень устраивало.
Humps her and dumps her and she can't resist bouncing back when he's a little bit bored, which he thinks is fantastic.
Я сплавил эти отбросы обратно Барэллу как можно скорее.
I shipped them humps back to Burrell as fast as I could.
- Ты дал мне отбросы.
- You sent me humps.
Ты прислал мне группу из отбросов, Эрвин.
You sent me a detail of humps, Ervin.
- Пап, он на все лезет.
- He humps everything.
Я буду играть сам, один буду играть.
Forget the bo'humps. You know what? L...
- А вас как зовут?
- And you are? - Traudl Humps.
Ну что ж, фройлейн Хумпс, давайте приступим?
Shall we start then, Fräulein Humps?
24 прыжка планировать, мы превысили наш максимум... просчитывая прыжок каждые 33 минуты.
Twenty-four jumps to plot, we're breaking our humps... calculating one jump every 33 minutes.
Способность удерживать... воду в своих горбах?
The ability to sustain water in their humps.
Он всё еще трахает мою ногу, когда я смотрю телевизор.
He still humps my leg when I watch TV.
Мне кажется, ты переборщил с тремоло во время "my humps".
I think you used too much whammy bar during "my humps."
Эй, чуваки, послушайте меня!
Listen up, ya humps!
Я не катаюсь под музыку, где упоминаются девичьи пригорки.
I'm not skating to anything with references to lady humps.
Кочки это хорошо.
Humps are good.
Мне нужно больше кочек.
I want more humps.
Во всех наёмных делах я бросалась на ребят Всю свою жизнь, я думаю что создана только для одного, того кого хочу.
of all the mercenary humps i've thrown at guys in my lifetime, i think i'm due for one i want.
Искуственная неровность.
Speed humps.
Проезжать искусственные неровности на Ferrari Daytona... Это не правильно.
Speed humps in a Ferrari Daytona, that's not right!
Видите горб?
You see the humps?
Думал бы я о карьере, служил бы я западном, командуя такими безмозглыми долбоёбами?
If I was minding my career, would I be in the Western in command of you useless fucking humps?
Как My humps, только у парня без ног. [перефраз песни The Black Eyed Peas]
Like My Humps, but with a guy with no legs.
У этих придурков не одной.
These humps have none.
Ты не похож на этих тупых ублюдков.
sad humps.
Нарываюсь, чтобы шишки пересчитать.
Looking for humps that ain't settled.
Что сразу бросается в глаза, учитывая два горба.
Which you can tell by the two humps.
Твой отвалил, как только ты попросила относится к тебе получше, а мой трахается со шлюхой-скейтбордисткой прямо за моей спиной.
Yours takes off when you ask him to treat you better and mine dry-humps a skateboarding tramp behind my back.
Ты будешь стоять у двери, пока сюда не соизволят приехать судмедэксперты.
You will remain on post until such time as the M.E. gets his lard-assed humps to do their job.
Ты справишься с этими придурками!
You could take these humps!
Это млекопитающие Не верблюды.
But they don't have humps.