Hush tradutor Inglês
1,349 parallel translation
Они там делали секретные эксперименты с урожаем.
They were doing these hush-hush crop experiments.
Тихо.
Hush.
- Тссс!
- Hush.
В любом случае, этот проект - очень секретный.
Anyway, the word on this project is very hush-hush.
Может быть, это я, но тихо.
It might just be me... but hush!
Тсс.
Hush.
Молчи, дитя.
Hush, child.
Нет, нет, не говори так. Ты наше самое любимое дитя.
Hush, hush, you are our dearest child.
Не плачь, не плачь же...
- Hush now.
Не волнуйся, мама, он очень скоро будет на свободе.
Hush, Mother, he will be free by and by.
Тихо - не здесь.
- Hush. Not here. Come.
Все молчат ;
AII are hush'd.
Я полагаю, Дамбльдор пытается замять дело.
I suppose Dumbledore is trying to hush it all up.
А теперь тишина заполняет зал заседаний, Пока 12 присяжных заседателей возвращаются на свои места.
And now a hush falls over the courtroom as the 12 men of the jury file slowly back to their seats.
Он записал его на видео пару лет назад, по-тихому.
He videotaped it a few years back. Very hush-hush.
Сегодня над Европой нависла угроза.
All over Europe, is the hush of suspense.
Многие страны охвачены страхом.
And in many lands, it is the hush of fear.
Я понимаю, все было по-тихому, но кто такой Виктор Дрэйзен?
I know the whole thing was hush-hush, but who was Victor Drazen?
- Тихо!
- Hush.
Ну накричал на тебя Иосиф, ты бездарность, к чему так убиваться.
So Josef shouted at you, you're a failure, but hush your noise.
И оставили наше знакомство в тайне.
We kept it very hush-hush.
Брось, Эмили.
Oh, hush, Emily.
Кит, я же просила не выражаться при ребенке!
I told you, Keith, hush that kind of mouth around your niece.
Придержи язык.
Now, you just hush.
Знаю, знаю его, да и жену знавал тоже.
Hush, I know him, and knew his wife too.
- Тихо!
Hush!
Что это за ужасный секрет?
So, what's the big hush-hush secret?
Тихо, тихо.
Oh, hush now.
- А ну, замолчите оба!
- Both of you, hush now.
Тихо!
Hush!
А ну-ка, тихо, оба!
- Hush, both of you. - Mom!
- Тише.
- Hush!
У них все в большой спешке-спешке. - Тебе будет трудно это принять, но Корделия взошла в высшие обители. - Что ты знаешь?
Always making with the big hush-hush.
- Тсс.
- Hush.
Толпа затихает в ожидании.
A hush comes over the crowd.
ПРосто сиди и притворись, что стесняешься нас
Hush, sweetheart. You just sit there and pretend to be ashamed of us.
Заткнись!
? You hush!
Тихо...
OH... HUSH!
* ROUGH FITS IN MY HUSH PUPPY SHOES *
* ROUGH FITS IN MY HUSH PUPPY SHOES *
Этого достаточно, умолкни сейчас же.
That s enough, now hush
Тише.
Hush.
Я хочу получить первый подарок
- Pick me, pick me. I want the first gift. - Hush.
- Тихо, тихо.
- Hush now, hush now.
Что значит "ш-ш-ш"?
Why hush?
Тише, тише!
Hush, hush!
Тише, тише...
Hush, hush...
Не плачь.
Hush.
Моя долгая печаль.
- My long grief... - Hush, brother.
У меня конфиденциальное дело.
I got a mucho hush-hush.
Но – тес!
Hush!
Тихо! Тихо!
Hush, hush!