Ikea tradutor Inglês
162 parallel translation
"Hartwig and Ikea" хочет построить склад.
Hartwig and Ikea want to build warehouses.
И... КЕА, вот это комфорт!
IKEA, this is comfortable!
Как и многие я стал рабом мебели фирмы ИКЕА.
Like so many others, I had become a slave to the Ikea nesting instinct.
Мне надо пойти в IKEA?
" l gotta go to Ikea?
Это вам не "ИКЕА"!
Don't buy this at Ikea.
Ты слышал о IKEA?
Have you heard of IKEA?
Твоя жизнь будет полна мебели из Икеи, секса только в миссионерской позиции и игры в шарады.
You are set for a life of Ikea, weird parent-style sex and Boggle.
И оно было как-то связано с 4 стенами и каталогом ИКЕА?
Did it have something to do with four walls and an Ikea catalogue?
Он напоминает тот ужасный диван, который твоя мама купила в Икее. [мебельный магазин]
It's exactly like that horrible IKEA couch your mother bought us.
Я уйму времени провела в Икее, это не счет?
The hours at Ikea, don't they count.
Икеа.
Ikea.
Специально, чтобы ты не смотрел на улицу и не замечал, как бежит время. Забываешь, когда зашёл...
They deliberately have no windows in Ikea so you can't see out, so you have no sense of time passing, so you don't know what time you went in, what time you...
— IKEA.
- Ikea.
Я нарисовал инструкцию по сборке киви как в Икее.
Like you find at Ikea. in C.
Знаете, вам лучше пойти в lKЕА и купить каноэ.
You know, I think maybe you should go to IKEA and buy a canoe.
Покупала их в Икее.
Bought them at Ikea.
- Отличный диван.
- It's a great sofa. Is it from IKEA?
выходные, проведённые с её родителями, и лампа, которую мы вместе купили в Икея.
the holidays we took with her parents. the lamp we bought at ikea together.
Я должна это записать... Эволюция - это как ИКЕЯ для животных.
I gotta write this down... evolution is like IKEA for animals.
Нкто не хочет отсасывать парню, с которым едешь в Икею.
- NOBODY WANTS TO BLOW A GUY AND THEN GO TO IKEA WITH HIM ALL DAY, THAT'S NOT FUN.
- Ты ее в Икеа купил.
- You got it at Ikea.
Знаешь, эти икеевские матрасы идеально легли бы вплотную.
You know, these IKEA foam futons do Velcro together.
Такой дизайн характерен для ИКЕА.
They're pretty generic. IKEA.
Как сейчас вижу обстановку "Икеа".
You can almost smell the Ikea.
Я Прав? И Продолжали Играть На Компьютере.
Then they'd go back to their desk, a cute little desk from Ikea.
А это - мой лучший друг Барри.
That's my best friend, Barry, fucking her on an IKEA kitchen table
Он трахает ее на столе, который купил в IKEA. Я взял его за действительно неплохую цену.
I picked up for a really good price.
Держаться за руки в IKEA?
Holding hands in IKEA?
Потому что выставочный зал — это то, куда вы заходите в IKEA и представляете это в своём доме, вы мысленно переносите себя в это другое пространство.
Because what is a showroom, you go in there, around Ikea and you imagine this is in your home, you project yourself into this other space.
Почему он позвонил тебе с парковки магазина Икея?
Why'd he call you from the Ikea parking lot?
Я предчувствую поездку в IKEA.
I'm sensing a trip to IKEA.
Ты знал, что IKEA продает 17 видов домашних стеллажей?
Did you know IKEA sells 17 kinds of home shelving?
Ты говорил, что она из IKEA.
You said that was from IKEA.
- Рядом с IKEA?
Near IKEA? Yes.
которую можно купить в IKEA или Habitat.
You remember that sculpture, the sculpture you bought in IKEA or Habitat.
А копия абстрактной скульптуры в стиле Генри Мура из IKEA или Habitat но его нет.
But a copy of an abstract, Henry Moore-type sculpture on sale in IKEA or Habitat was made by an employee of IKEA or Habitat to stand as a sign to say that you should have liked the kind of thing that ought to have been there but isn't.
Или собирать мебель в ИКЕЕ? С бутылочкой освежающего органик-пива в придачу?
Screw together IKEA furniture with some refreshing organic beer on the side?
Я пытался полюбить его... но для меня он был словно ударом по башке мебелью из Икеи.
I tried to like it, for me it was like being smacked around the head by a piece of Ikea furniture
ИКЕА
IKEA.
Я знаю, что ты думаешь обо мне, когда потягиваешься на своем новом матрасе из "Икеи"
I'll know you're thinking of me when you stretch out on your new Ikea mattress.
Мы нашли розовую пижамку у нее под подушкой и она действительно купила матрас в "Икее", когда переехала на новую квартиру "
We found these little pink pyjamas under her pillow and she bought a mattress from Ikea when she moved into her new flat.
Мир изменился, но жить в Икее я не хочу!
I don't want such an Ikea life!
Мистер Каталог Икеа и я все это решим.
Mr. Ikea Catalog and I will have this all figured out.
Я почти уверен, что это IKEA.
Uh, pretty sure that's Ikea.
Шар из IKEA наезжает на меня.
The Ikea orb's growing on me.
И что Нейт Арчибальд действительно хотел пойти со мной на свидание если бы он знал, что я живу на 5-ом этаже, над винным погребом с флуорисцентным освещением и мебелью из Икеи, которую сама собирала?
And would Nate Archibald really have wanted to date me if he knew I lived above a bodega in a fifth floor walk-up with fluorescent lights and Ikea furniture I put together myself?
В ИКЕЕ!
Jeremy. Ikea!
В ИКЕЕ нет окон.
Ikea doesn't have any windows.
- Да.
I tell you, if this were legal, they'd sell it in IKEA.
Правда, например, если ты бывал в BQ, ( брит. аналог IKEA ) это же одна огромная комната.
- Yeah, exactly, "I'm a toy." - "I'm a go-bee-tween." - A go-bee-tween! - Yeah.
В "Икее".
Ikea.