Ilya tradutor Inglês
182 parallel translation
Конечно, Пьер едет с нами.
Ilya, what has happened?
Прости меня, Илья.
I'm sorry, Ilya.
Я готова, Илья.
- I'm ready now, Ilya.
Илья, милый...
Ilya, darling...
- Все правильно, умеет Илюха работать.
- That is right, Ilya knows how to work
Это-же Ковригин.
That is Ilya Kovrigin.
- Илья.
- Ilya.
Это он за вчерашнее тебе мстит.
That's Ilya's revenge for yesterday
- Да, здорово мы ее зачиковали, только знаешь, Илюша долго мы так не протянем.
Yeah, well done. But you know Ilya, we won't keep it up for too long
- Или это что Илюш, ход конем?
What is that Ilya, a master plan? Are you trying to find a key?
- Илюх!
Ilya!
- Ох, до чего же эта Анфиска, красивая, и чего наш Илья на ней не женится?
Oh, Anfisa is so beautiful. Why doesn't our Ilya marry her?
- Эх, ловко валит Илюха.
- Ilya's so crafty!
- Илюш!
Ilya!
- Это вальщик, лучший наш вальщик, Ковригин Илья, а это у них шуры-муры.
He's a wood-cutter, our best wood-cutter, Ilya Kovrigin, there's just some affair
- Тебе борща побольше, Илюш?
- Ilya, do you want thick soup?
Я Илье честное слово дала.
I promised Ilya not to tell.
- Илья, Илюша!
Ilya, Ilyusha!
- Вот и хорошо, давай-ка, Илюш, прими позу, опять тебя снимать приехали.
Good. Ilya, come and pose. He'll take a picture
Вот и Илья к Тоське перебежал.
Ilya left me for Tosya.
- Может яичницы хочешь, Илюш?
Maybe you want us to fry some eggs, Ilya?
- Эй, Илья!
Hey Ilya!
- Илюш, ну будет тебе, чего ты раскис?
Ilya, nothing happened. Why so upset?
- Слушай, Илюш, а может и ей подарок, какой купить, а?
Listen Ilya, why not buy her a present.
- Ну, и семейка получится Илюшка муж, Тоська жена.
- What a family it will be? Husband Ilya, wife Tosya - Ridiculous
Ты ее все балуешь Илья.
You keep spoiling her, Ilya.
Кто?
Ilya?
Что же было дальше, Илья?
Then, what, Ilya?
Помедленней, Илья.
Ilya, slow down.
За рулем был младший сын Третьяка, Илья. Теперь ему 27.
Vehicle was driven by younger son Ilya... now 27.
Большую часть сегодняшнего дня Илья провел в кафе Эльдорадо... со своими друзьями бандитами.
Ilya spent most of today in Cafe Eldorado... with bandito buddies.
Илья, поймай этого ублюдка!
Ilya, get the bastard!
Илья!
Ilya!
Промышленник-миллиардер и его сын... заключены в небызвестную тюрьму Лубянки... где будут ожидать суда вместе с генералом Скляровым.
The billionaire industrialist and his son, Ilya,... were taken to the infamous Lubyanka prison... where they await trial along with General Leo Sklarov.
Илья, ты может быть и исполнительный продюсер, но твоя дочь получает деньги у меня.
Ilya, you may be the executive producer, but your daughter's on my payroll.
Илья, у меня есть хороший друг в полиции Нью-Йорка.
Ilya, I've got a good friend with the NYPD.
Илья, самое лучшее, что я могу предложить это комплексный подход.
Ilya, the best I can offer you is a package deal.
Мы начнем в первую очередь осматривать пустые дома, Илья.
We'll start by searching the empty ones first, Ilya.
Илья, ты на связи!
Ilya, you're on!
Илья, если кто-либо из них обнаружит это...
Ilya, if any of them discover this...
И у нас есть один час, чтобы привезти деньги, Илья.
And we have one hour to deliver the money, Ilya.
Илья, посмотри внимательно.
Ilya, look around.
Илья, проверь сумку, немедленно!
Ilya, check the bag now!
Сообщите Илье где Таня.
Now notify Ilya, the location of Tanya.
Илья, что она говорит?
Ilya, what's she saying?
Илья, он знал о спутниковом слежении, которое мы организовали вместе с АНБ.
Ilya, he knew about the sat phone trace we set up with the N.S.A.
Илья, я бы никогда в жизни не навредил Тане!
Ilya, I would never hurt Tanya!
- Илья!
- Ilya!
Илья... опусти пистолет.
Ilya... put the gun down.
- Ой, что ты Илюшка, страшно.
No Ilya, I'm afraid
Я не Илья.
I'm not Ilya.