Ing tradutor Inglês
861 parallel translation
Ваши "мад'м" и ваши "мисс Мэйелла", это ни к чему не приведет, м-р Финч!
Your'ma'am'- ing and your'Miss Mayella'- ing, it don't come to nothin', Mr. Finch.
Ну тогда и не стоит продолжать этот разговор.
In that case, let's stop DICK-ing around with this ri-DICK-ulous nonsense.
Никаких "бэ" и "мэ" там.
Any "um-ing" and "er-ing," and you're done for.
Теперь ты понимаешь, почему я...
- Yes. Now do you see why I was "hmm-hmm-ing"?
Я нервничаю, когда меня называют мистером.
All this mister-ing makes me nervous.
9-летние сорванцы тренируют приёмы на заборах.
It seems that the 9-year-olds from the school have been karate-ing the picket fences.
Если у тебя передатчик в одежде, они могут вычислить нас.
They could be DF-ing us if you have the transmitter hidden somewhere on your clothes?
Чезаре, ты сам не пробовал свои снадобья?
Cesaretto, do you ever mind your f... ing business?
Сегодня вечером, эта вещь будет в моих руках... Надеюсь вы окажете мне честь танцевать сегодня с вами?
... not yet, tonight it'll be in my hands If you will do me the honor of partenaire-ing me...?
- Это я, инженер Квиллер. - Да, это я, инженер.
- Yes, sir ing, I am, I got the message.
- Согласно первому инженер Гвидо Квиллер, присутствующий здесь,...
With the first act, gives Quiller ing all the actions of his wife, Mrs. Petula!
Сегодня никаких лыж, никаких восхождений и подобных глупостей.
- Ing, no climbing today.
Что это вьi тут вдвоем "или-иликаете"?
What are you two either / or-ing?
" Уолли, дай-ка мне этой жратвы для свиньи...
" Now, Wally, give me a bag of that F-ing pig feed
Как я сказал Долорес Монтенегро в фильме "Са / / ing А / / Qиаkеrs" :
As I said... to Delores Montenegro in Calling All Quakers...
На самом деле, пока вы там трепались с амвона, я обычно спал или мысленно раздевал красивую прихожанку.
In fact, when you're up there "blah, blah, blah-ing," I'm usually doodling or mentally undressing the female parishioners.
Он не позволит, чтобы что-то случилось с посылкой.
- # - ing- # - # Yeah #
- Нюхнула героин!
- She's O.D.ing!
Когда я приволоку шлюху, обнюханную героином в твой дом, то сам буду делать ей инъекцию.
The day I bring an O.D.ing bitch to your house, then I give her the shot.
У меня не очень много поварского опыта.
I just don't have a lot of chef-ing experience.
- А я думала ты мозги мне пудришь.
- I thought you were BS-ing me.
Играй, б.. ть, мелодию!
Just play the f-ing note!
- Нет, не первую, б.. ть!
- No, not the f-ing first one!
С нею мы уже разобрались, б.. ть!
That's already f-ing down!
Играй, б.. ть, мелодию, которую играл, б.. ть.
Play the f-ing note you were f-ing playing.
Я, б... ть, играю первую!
I'm playing the f-ing first one!
Она, б... ть, уже готова!
We have the f-ing first one!
Просто играй, б.. ть, мелодию, которую играл, б.. ть!
Play the f-ing note you were f-ing playing!
Играй, б.. ть!
Play the f-ing note!
У меня передозировка себя.
I'm OD'ing on myself.
А я чувствую. Возможно, то, что случилось с Куки - это знак.
Maybe Cookie OD'ing is some kind of sign.
- Значит, снова смотрим Тельму и Луизу?
- So we're Thelma and Louise-ing it again?
Скорее за антиквариатом.
Well, "antique-ing" actually.
Что ты любишь время от времени пить - пьянствовать.
You enjoy the occasional drink - ing binge.
- Джерри, угадай, откуда я звоню.
- Jerry, guess where I'm ca / / ing from.
Я не буду звонить Падди.
I am not ca / / ing Puddy.
- Не обманываешь? - Нет, нет.
You're not BS-ing me?
- Почему она не авантится?
- Why isn't this avanti - ing?
Но ты... ый,... ый хрен!
But you, you are a... - Ing,... - Ing,...
Ты не можешь перестать разыгрывать из себя Нэнси Дрю, не так ли?
You just can't stop Nancy Drew-ing, can ya?
Они могут пойти на старый полицейский трюк.
ING THEY DO IS THE OLD COP TRICK. THEY'LL GET YOU ALONE,
Я не хочу быть похожей на Эли МакБил.
I have no intention of "Ally McBeal'ing" myself.
Молчи!
What in the fairy-ing forest do you think you're doing?
Я рукой сразу нож наоупал. Я боялся не успеть его вытаоить, до того как он надерет мою задницу своим кунг-ау.
so now I got my hand on the switchblade, and I'm hoping I get it out of my pocket, you know, before he commences to kung foo-ing my ass.
Да, я думала, что мне вешают лапшу, понимаете?
I thought they were "B.S. Ing" me, you know?
Уберите эту... камеру из моего дома!
Get that f * * * ing camera out of my house!
- Послушай, Лес, ты когда-нибудь работал ди-джеем?
- Listen, Les, done any DJ-ing?
- Да это же Красная Шапочка и ее корзинка.
JUST, UH, CHECK - ING OUT THE BARS, YOU KNOW? BOYTOY, MEATHOOK.
Везде незамужние кошки.
- Ing.
И когда я его увёз, почувствовал себя виноватым.
Ing-land?
Спят.
REM-ing.