English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ I ] / Inhumans

Inhumans tradutor Inglês

228 parallel translation
- Нелюди.
- Inhumans.
Наши древние предки называли себя Нелюди, и мы просто хотим, чтобы нас оставили в покое.
Our ancient ancestors called themselves Inhumans, and we just want to be left alone. - "We"?
Мы больше не должны ждать пока Нелюди наведаются в гости.
We no longer have to wait for the Inhumans to come to us.
Это не было проблемой для Нелюдей, конечно же.
See? This wasn't a problem for Inhumans, of course.
Гонсалес... он... он сказал, что... что Нелюдей нужно уничтожить.
Gonzales... he... he said that we were... that Inhumans should be exterminated.
Взрослея, я мечтала возглавить Нелюдей.
Growing up, my dream was to lead the Inhumans.
Есть только одна вещь, способная спасти Нелюдей от смерти и разрушения.
There's only one thing that can save the Inhumans from death and destruction.
Я здесь, чтобы показать Нелюдям, кто ты такая.
I'm here to show the Inhumans exactly what you are.
Нам нужен каждый наш агент, чтобы справиться с Нелюдями.
We'll need every asset we've got to shut these Inhumans down.
Мэй, я понимаю твои опасения, но Кэл жил среди Нелюдей.
I understand your concerns, May, but Cal's lived with the Inhumans.
Нелюди всё ещё пропадают.
Inhumans are still disappearing.
Каждая частица программного обеспечения имеет задание идентифицировать эту женщину, чтобы мы могли выяснить, куда она девает Нелюдей, и что именно планирует с ними делать.
I have every body, every piece of software tasked with identifying that woman so we can figure out where she's taking Inhumans and what exactly she plans to do with them.
Мы называем себя "Нелюди".
We call ourselves Inhumans.
Хорошая новость, если так можно сказать, заключается в том, что смертельные металлические элементы опустились на дно, поэтому химическое загрязнение морской жизни не смертельно для людей, но меняет всё для Нелюдей.
The good news, if you want to call it that, is the deadly metallic elements sank to the bottom, so the chemical contaminating the sea life isn't deadly to humans, just game-changing for Inhumans.
Новые Нелюди, РПСУ, и этот с иголками.
New inhumans, the atcu, and this - this new guy.
Моя мать почти создала дом для Нелюдей, но этого было мало.
My mother created a halfway house for inhumans, and it was not enough.
Я хочу, чтобы Нелюди работали со Щ.И.Том.
I... I want inhumans taking action with S.H.I.E.L.D.
Они зовут себя Нелюди.
They call themselves inhumans.
Новые Нелюди, РПСУ, и этот с иголками.
New Inhumans, the ATCU, and this new guy.
Мы должны выяснить, как эта штуковина находит Нелюдей и почему их убивает.
We got to figure out how this thing is finding Inhumans - and why it's killing them.
Мы знаем, каким ещё Нелюдям было отправлено такое письмо?
Do we know of any other Inhumans who got this e-mail?
Мы знаем, что РПСУ находили Нелюдей и раньше, конфисковали их вещи.
We know the ATCU has found Inhumans in the past, confiscated all their belongings.
Давайте начнем с того, как много Нелюдей им удалось найти, куда они их забрали.
Let's start with how many Inhumans they've come across, - where they take them.
Кроме всяких ужасов, он сказал, что вирус, который я нашла был разослан другим Нелюдям с которыми они столкнулись.
Besides a case of the creeps, he said the virus I found was sent out to the other Inhumans they've come across.
Он убивает Нелюдей.
He kills Inhumans.
У него есть доступ ко всему, что РСПУ знают о Нелюдях.
He's got access to everything that ATCU learns about Inhumans.
У Нелюдей есть особые маркеры в ДНК.
Inhumans have markers in their DNA.
Поведение большинства Нелюдей граничит между ним и мной.
Most Inhumans fall somewhere between me and him.
С Нелюдьми, монстром, за которым мы охотимся и РПСУ, сидящими на хвосте, нам нужна вся возможная помощь.
Between the Inhumans, this monster we're hunting, and the ATCU on our ass, we need all the help that we can get.
Огромное уродливое нечто, которому нравится убивать Нелюдей.
Big ugly thing, likes to kill other Inhumans.
И я нашел книгу, в которой были все имена Нелюдей.
And I found a book. It had all these names of Inhumans.
Нелюдями.
The Inhumans.
- Она вела родословную Нелюдей.
- She kept a genealogy of Inhumans.
Нелюди не могут менять форму.
Inhumans can't change form.
- Что? Ты воочию видела, на что способны Нелюди.
You saw firsthand what Inhumans were capable of.
что внутри этого здания, насколько они близки к созданию этого лекарства, над которым работают, сколько Нелюдей они удерживают, и откуда они взялись, и наконец, что РПСУ на самом деле хочет от них.
what's inside the facility, how close they are to this cure they've been working on, which Inhumans they're holding and where they came from, and finally, what it is the ATCU actually wants with them.
Посмотрим, как много Нелюдей они удерживают там.
See how many Inhumans they're keeping in there.
Нелюдей здесь не держат.
Well, there are no Inhumans being held here.
Они не пытаются вылечить Нелюдей, они...
They're not trying to cure Inhumans, they're...
Конечно мы не держим Нелюдей в этом центре.
Of course we don't keep Inhumans at that facility.
Мой агент на твоей базе подтвердил, что вы не пытаетесь создать лекарство для Нелюдей.
My agent at the center of your compound confirmed that you're not trying to cure Inhumans.
Последний файл, который мы вытащили... каталог всех Нелюдей, которых они поместили в стазис.
- Look. Last file we pulled... a catalog of all the Inhumans they turned and put into stasis.
- Они не пытаются излечить Нелюдей, они...
- They're not trying to cure Inhumans, they...
Нелюди.
Inhumans.
Они свозят Нелюдей.
They're stockpiling Inhumans.
Так что, будем спасать Нелюдей или Коулсона, или на ГИДРУ нападать, или это своего рода комбо?
Okay. So, are we rescuing Inhumans or saving Coulson or attacking Hydra or is there some kind of combo?
И каким бы ни был новый план, мы должны уберечь Нелюдей.
Whatever the new plan, we need to make sure those Inhumans are safe.
Мы позаботимся о всех, включая Нелюдей, но всё по порядку.
We'll take care of everyone, including the Inhumans, but first things first.
Джемма, возможно, наши взгляды на Нелюдей не совпадают, но мы оба ненавидим ГИДРУ.
Jemma, we may disagree about the Inhumans, but we both hate Hydra.
Называют себя Нелюдями.
Call themselves Inhumans.
Здесь они хранят найденных Нелюдей.
This is where they're storing Inhumans they find.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]