Irk tradutor Inglês
28 parallel translation
А теперь мне надоело, что все его восхваляют.
It did irk me when everyone was praising him.
Чувак, ты меня своим кубиком уже достал.
You're really starting to irk me with your Rubik's Cube fixation!
Твои диагнозы иногда меня просто бесят.
It's just, your diagnoses sometimes irk the hell out of me.
Я утомляю тебя?
I irk you?
Ты большой, жирный нытик.
You're a big, fat irk.
Нет, Я прогоняю тебя потому, что ты подлый, пропитанный бензином, легко воспламаняющийся нытик!
No, I'm throwing you out because you're a cheap, gas-sucking, flammable irk!
Вы начинаете меня раздражать, профессор.
You're beginning to irk me, Professor.
что они лезут перед нами?
"Doesn't it irk you that they're having their way with us?"
Ранее мы получили подтверждение от ООН, что, согласно Конституции ИРК, миссис Хассан имеет право
Earlier, we spoke to a UN official who confirmed that under the IRK's constitution, Mrs. Hassan would have the authority
Это стало возможным благодаря надеждам и идеалам руководства ИРК,
One that was made possible by the shared hopes and ideals of the IRK leadership,
Они оперативники IRK, работающие в этой стране.
They are IRK operatives working in this country.
и делегаты из ИРК...
... and the IRK delegation...
Когда миссис Хассан и делегаты от ИРК обсудят с Президентом Тейлор некоторые оставшиеся вопросы... подписание состоится, как и планировалось.
Once Mrs. Hassan and the IRK delegation have hashed out a few remaining points of protocol with President Taylor the signing will commence as scheduled.
Потому что она пытается заключить мирный договор с ИРК.
Because she's trying to keep the peace accord alive with the IRK.
- У меня видео запись, доказывающая, что террористы, убившие Хассана, управлялись и финансировались русскими агентами.
- I have a digital video recording indicating that the IRK terrorists who killed Hassan were being funded and run by Russian operatives.
Президент России Юрий Суваров, третий соавтор договора, находится на пути к зданию ООН, где он присоединится к Президенту Тейлор и временному президенту ИРК Далие Хассан...
Russian President Yuri Suvarov, the third co-sponsor of the treaty, is en route to the U.N. where he will join President Taylor and acting IRK President Dalia Hassan...
Потому что в противном случае мы предъявим неопровержимые доказательства того, что агенты вашей разведки пытались взорвать ядерное устройство на нашей земле, что даст мне все нужные оправдания, чтобы отомстить ИРК со всей военной мощью Америки.
Because if you don't, my administration will disclose hard, indisputable evidence that agents inside your intelligence service attempted to detonate a nuclear device on our soil, which will give me all the justification I need to retaliate against the IRK with the full force of the American military.
Отколовшаяся ячейка IRK пытается тайно переправить оружейный Уран в город.
There's an IRK splinter cell trying to smuggle weapons-grade uranium into the city.
Я приготовил три варианта карательных ударов против целей в ИРК.
I've prepared three retaliatory strike scenarios against targets inside the IRK.
Кто-то должен взять бразды правления ИРК.
Someone needs to take the reins of the IRK government.
Я не понимаю, как вы можете верить в то, что выступление вдовы Хассана облегчит положение, связанное с нестабильностью правительства в ИРК.
I don't understand how you can believe that installing Hassan's widow will alleviate our concerns about the instability of the IRK government.
Президент Тейлор заманила сюда весь мир обещанием, что Хассан объединил ИРК, что впервые за многие десятилетия там будет мир.
President Taylor lured the whole world here with the promise that Hassan had united the IRK, that there would be peace for the first time in decades.
Я думала, Хассана пыталась остановить оппозиция ИРК.
I thought the IRK opposition was trying to stop Hassan.
Делегаты проголосовали единогласно, чтобы признать вас представителем ИРК при подписании договора
The delegates have voted unanimously to accept you as the representative of the IRK at the signing of the treaty.
Через два часа в ООН будет пресс-конференция на которой Далия Хассан будет представлена как новый лидер ИРК и будет объявлено, что мирные переговоры продолжаются.
We're having a press conference at the UN in two hours to present Dalia Hassan as the new leader of the IRK and to announce that the peace talks are still on track.
Нет, она не раздражает меня.
No, she doesn't irk me.
Мы их не устраиваем и мы не изменимся... и поэтому мы их раздражаем.
We do not fit and we will not change... and so we irk them.
Ты меня задолбал уже.
You're beginning to irk me.