Isabel tradutor Inglês
1,144 parallel translation
После того, как все соберутся, Эмили через Изабель укажет на виновника.
Then, when we're all gathered, Emily, through Isabel, will point out the one responsible.
Джулия или Изабель Трип имели отношение к твоей смерти?
Did eiter Julia or Isabel Tripp have any handing on your passing?
Но, предположим, с нами говорил не дух Эмили Арендел, а подсознание Изабель Трип.
Suppose that it was not the spirit of Emily Arundel who spoke with us. Suppose that it was the subconscious mind of Isabel Tripp.
Рада была повидать вас, Изабель, Джулия.
It was a pleasure to see you, Isabel and Julia.
Мама Изабель его посоветовала.
Isabel's mother recommended him.
В прошлом году на Рождественской вечеринке Изабель.
Last year at Isabel's Christmas party.
Я думаю, что эта фраза относилась к Изабель.
I think that phrase is about Isabel.
Я хочу знать, почему Изабель себя убила.
I want to know why Isabel killed herself.
Я не знал о твоей связи с Изабель.
I didn't know your story with Isabel.
Изабель, меня, тебя и себя.
Isabel, me, you and him.
Изабель и так была несчастна.
Isabel was unhappy anyway.
Кажется, это было тогда, когда Изабель начала пропадать.
Perhaps it was then when Isabel started to get lost...
Изабель - это ваша жена?
Isabel is your wife?
Она назвалась Изабель.
She says her name's Isabel.
Скорее в покои. Изабель, зови фрейлин! Изабель, скорее!
Isabel, see that the ladies are prepared.
Изабель, это что ты делаешь?
- Isabel... - Sshh, don't fuss.
Как тeтя Изaбeл.
Like Aunt Isabel.
Изабель...
Isabel?
Не оставляйте ничего. Изобель.
Isabel lsabel. Isabel!
Вот и я сама. - Натаниэль спас Изабель на лодке- -
Nathaniel saved Isabel on the sailboat.
Натаниэль и Изабель не настоящие!
Nathaniel and Isabel are not real.
Конечно, Натаниэль и Элизабет.
Well, sure. Nathaniel and Isabel.
Скажу Исабель, чтобы принесла тебе сэндвич.
I'll tell Isabel to bring up a little sandwich. Ok?
- Привяжи Изабель к сараю. Да покрепче.
Tie Isabel up to the back of the shed, please, and make sure the knot's very tight.
Изабель, ты будешь чувствовать себя круглой дурой, когда выяснится, что все это - чьи-то глупые шутки.
Isabel, you're gonna feel very silly when this turns out to be all just make-believe.
- А Изабель?
What about Isabel?
Мы забыли об Изабель.
We forgot Isabel.
Изабел.
Isabel...
Изабел Уинвуд.
Isabel Winwood.
Ведь когда-то это кончится, и я улечу в Ванкувер и увижу Изабел.
And when finished would Vancouver to see Isabel.
Ее зовут Изабел и я люблю ее.
Her name is Isabel I love her.
Если хочешь знать, я бы давно вернулся в Англию, если бы не встретил Изабел.
One wonders, would returned to England... if Isabel had not known.
И хотел только одного - снова быть с Изабел. И еще забыть, что Айво когда-то существовал.
Just wanted to be with Isabel again and forget to Ivo.
Мне нужна Изабел Уинвуд.
Looking for Isabel Winwood.
- Изабел Уинвуд? - Да!
Isabel Winwood?
Я убил Айво, чтобы быть с Изабел!
She had killed Ivo to be with Isabel.
Эй, Изабел, посмотри, кто приехал.
Hey, Isabel... Look who's here.
Изабел - единственный человек, которого я люблю.
Isabel is the one I loved.
- Привет!
Ah, Isabel.
Наша прелестная Изабель, добро пожаловать.
Our adorable Isabel, welcome.
Изабель, вот сюда, рядом с моим братом Эдгаром... Мы в семье зовём его Палу.
Isabel, right here, next to my brother, Edgar... called Palou in the family.
Я Изабель.
I'm Isabel.
Оливия, Изабель.
Olivia, Isabel.
Изабель ищет работу.
Isabel is looking for a job.
Рокси сделала в жизни неправильный выбор... и ты, Изабель, может быть, идёшь тем же путём.
Roxy's taken a wrong turn in life... and for all we know, Isabel, you may be going the same way.
Это Изабель.
This is Isabel.
Изабель. Отдай мне пульт.
Isabel, give it to me.
Изабель.
Isabel.
Как мило с твоей стороны, Изабель, что ты приехала побыть с ней.
So good ofyou, Isabel, to have come to be with her.
Не надо их мерить.
You should not try them on, Isabel.
Изабел!
Isabel!