Ita tradutor Inglês
31 parallel translation
ИТА РИНА в фильме, снятому по роману Эгона Эрвина Киша "Тонка"
ITA RINA in TONISCHKA based on a novel by M. Egon Erwin Kisch
Мартита!
Maflita!
Это моё, это мой домик!
I made ita house! - Orders ofthe widow Ching!
80 ) } sore nanoni bokura kaerezu ni ita
Sore nano ni bokura kaerezu ni ita. And yet we're stuck here--unable to go home.
Увидимся у Иты и поговорим потом, хорошо?
Let's meet up at Ita's. Talk to you later.
Знаешь, почему её называют бабочкой на резинке?
You know why they call ita clip-on?
И вдруг - абракадабра, грабители исчезают!
Then ita-zita-vene-gazoo. The robbers disappear.
Al dente * ( * ita - недоваренный )
Al dente.
моя и твоя... судьба!
Zutto mae kara yumemite ita... It was fate that I have dreamed of unmei. ... since long ago.
Не хочешь с нами, Барт?
Care to make ita trio, Bart?
Не делай этого!
Ita, modo eum collocutus sum. Don't do that!
Ита...
Ita...
Ита даже не зашла сюда.
Ita hasn't even come in here.
- Ита, где Хаим?
Ita, where's Haim?
Ита, не суй сюда свой нос.
Ita, stay out of it.
Ита и Хаим - вот кто продает дом в Кирьят-Моцкине.
Ita and Haim are the ones selling the house in Kiryat Motzkin.
Ита хочет бросить его и забрать девочек.
Ita will throw him out and take the girls.
Ита, при всем уважении, Хаим открыл завод для себя, потому что сам так хотел, а не для кого-то другого.
Ita, with all due respect, Haim opened the plant for himself because he wanted to, and not for anyone else.
Ита, Ита, Ита!
Ita, lta, lta!
- Ита, Ита!
- lta! Ita!
Ну, просто, чтобы ты знал, я в курсе, что у тебя болит спина, так что я буду с тобой осторожнее.
Well, just so you know, I know your back's been hurting, so I been taking ita little easy on you.
- Диагноз еще не подтвержден, так что предлагаю все сначала проверить.
- Danny--now we haven't madea definitive diagnosis, so let's just take ita step at a timeand not jumpto any conclusions.
34 ) } kiken na junsuisa boku de sae moteamashiteita реальность и сердце мое обратятся в ничто... 34 ) } jikan to kokoro dake ni natte
I was overwhelmed by this painful unadulterated danger. 30 ) } hii kana jasui sa boku wa sai motte anou shite ita It's become nothing but waxing and waning in my heart... 28 ) } chikan dou tte koro dekeru na aa tte
Рисовали мы мечты свои с тобой
our dreams were drawn on the heart's canvas the colors have not faded yet we experience the warmth from the past... why do people have love and hate were we born like this? forever shackling our youth. 1000 ) } chain of flowers ~ nakushita iro wa tooi hi no kioku furui e no gu no hako sotto akereba osanai tomo ga itsumo ita yo ne kawaru koto nai ano egao futari de yume wo egaita kokoro no CANVAS
Сливался алый с золотом в закат...
Shuiro to kiniro majitte ita Scarlet and gold were blended together
" Justa do ita!
" Jasta do ita!
"Sayonara no junbi wa mou dekite ita".
"Sayonara no junbi wa mou dekite ita."
"Sayonara no junbi wa mou dekite ita" ~ Я готов сказать "Прощай" ~
ôSayonara no junbi wa mou dekite ita playing
Сеньорите Морено уйти со строгим предупреждением... и может выпить в баре? Может мы позволим сеньор...
Do, and those thoughts are how about we let senor... ita- -?
Quia illud velle ita.
Quia illud velle ita.
где вчера. 460 ) } Но храбрость новую мне подарила ты! о звезда моя!
Amefuri de kakurete mo Taiyou wa soko ni aruhazu Yume sae miushinatte ita boku ni