Jacked tradutor Inglês
560 parallel translation
Я отправил своих ребят взглянуть на твой сгоревший грузовик.
I sent a tow car over to your garage this afternoon... and they jacked up that burned-out truck of yours.
вздумаешь рассказать всё полиции... Не забудь рассказать, почему тебя отпустили...
go to the police... and tell them your bus was high jacked.
Захвачены тремя парнями?
Jacked by three guys?
Затем он успокоился и дрочил, и выебал сразу двух!
Then he backed off, jacked off, and fucked the other two!
Tак ты их три часа заводишь, чтобы в 1 0 утра они уже весь дом перевернули.
Then you get'em good and jacked up for three hours... so that by 10 : 00, they're rippin'the house apart.
Все кредитки выжаты под ноль.
Every card is jacked full.
А потом они взвинтили цены!
Then they jacked up the price!
Я сам ставил колёса, а она только болты закручивала.
Hey, hey, I jacked up the car. All she did was unloosen the nuts and put the tyre on.
Восславим торговца за это чудесное мясо, посредника, поднявшего цену, и гуманных, но решительных работников скотобойни.
Bless the grocer for this wonderful meat... the middleman who jacked up the price... and let's not forget the humane but determined boys over at the slaughterhouse.
Я быстрее всех после того, как Паук подкрутил мои системы.
I'm the fastest, now Spider's jacked my system.
Паук подкрутил тебя, это верно.
Spider man jacked you up all right.
Так крепко, что тебя трясёт.
Jacked her up so tight she shakes.
Первый - готов.
Unit 01 : jacked in.
Второй - готов.
Unit 02 : jacked in.
Ты только представь, какие деньги можно на этом заработать.
The last part's the best. Dry dive six stories and blammo! Jacked into the big black.
Скажите, вы когда-нибудь пробовали путешествовать по проводам?
have you ever jacked in? Have you ever wire-tripped?
Грузовик, полный разобранных автоматов, был похищен возле Куинса.
A truck loaded with gun parts got jacked outside of Queens.
Вас обчистили или что-то в этом роде?
Did you get jacked or something?
Обчистили?
Jacked?
Строззи нарушил перемирие, забрал наши грузовики... убил всех наших парней, забрал весь груз.
Strozzi broke the truce, hit our trucks in Mexico... killed all our guys, jacked the whole load.
... усиленной абсентом.
Now, that's the kind of behavior... a fellow with T.L.E. jacked up on absinthe... can distribute.
"Я гулял, голый, ночью перед телом моей матери".
"I jacked off that night standing naked in front of my mother's corpse."
Пони взяли за двойное убийство несколько лет назад.
Pony got jacked on a double homicide a few years back.
Я подключила тебя к своей консоли, а ты паниковал.
What do you mean? I jacked you into my pod and you panicked.
Понимаете в то время, как мой мозг подключен к системе я брожу, ощущая себя в 1937 году.
You see while my mind is jacked in I'm walking around experiencing 1937.
Oн подключился к системе.
He jacked in.
Он смотрел и дрочил.
He watched and jacked off.
Банк грабят!
The bank is getting jacked!
Исаак О'Дэй Девелопмент становится Макхавеллиан Инкорпорейтед.
Isaak O'Day Development's getting straight jacked by Machiavellian lnc.
Будто слон на меня кончил!
I look like I just jacked off an elephant!
Он обокрал Роджера.
He jacked Roger.
HНе стал жать больше железа.
Haven't jacked any more iron.
- ТьI понял, что произошло?
- Yeah. I was jacked!
Когда ты задирался, Ты напоролся на ответ,
When you acted up, You got jacked up
Я вылетела из тела в свой день рождения, и это ТЫ взбешен? !
I get body-jacked on my birthday, and you're the one that's furious?
Они стыбрили твою судьбу.
They jacked your destiny.
- Нашёл что-нибудь? - Угнал внедорожник у бандитов около стрип клуба.
- Jacked an SUV from some gangster guys outside a strip club.
Твой ничтожный мелкий мозг не мог справиться с тем фактом, что ты трахал одну из самых сексуальных молодых звёздочек, которые может предложить Голливуд, поэтому ты кинул это всё ради ещё одной попытки с твоей спутницей с выпускного.
Your puny little mind couldn't process the fact that you were shagging the hottest starlet in Hollywood so you jacked it all in for your prom date.
- Вы прихватили помощника сенатора.
- You jacked up a senatorial aide.
Как и у Ди'Эджело Барксдейла, когда Макналти его повязал.
So did D'Angelo Barksdale when McNulty jacked him up.
- Каждый вечер, с тех пор как нас грабанули.
- Every night since we got jacked.
- Так твой человек видел, как их ограбили?
- So, your man saw them get jacked?
Они ведь уже знают, что он попался при покупке, верно?
They already know that he got jacked on a reverse buy, right?
- Они нас изучали пока мы брали пацана.
They scoped us when we jacked the kid.
Если тебя еще прихватят... я ни хрена не хочу слышать о том, что ты кому-то чего-то пишешь.
Now, if you get jacked again, I don't want to hear shit about you writing nothing to no one.
Сегодня lа роliсiа накрыла моих мулов.
Tonight la policia jacked my mules.
- У тex, ктo пoдключeн к Maтрицe.
- On someone jacked in.
Лучше бы ты Nike спер!
You should have jacked the nikes!
- Пикассо, "Сони", "Армани", "Ролексы" Кувейт был арабским Беверли Хиллз. Саддам их ограбил.
Kuwait was the Arab Beverly Hills, and Saddam jacked them for it.
Мы должны разделиться?
I got jacked by the IRS. Should we split?
- Её сбросили с лестницы.
She got jacked up. What you know about it?