Jacques tradutor Inglês
1,060 parallel translation
Жак...
Jacques.
Займись этим, Жак.
Take care of it, Jacques.
Это Жак Вернон.
It's Jacques Vernon.
Раз ты уходишь, Жак, проводи этих месье.
Since you're leaving, Jacques, please show these gentlemen out.
Жак вечно писал мне записочки.
Jacques was always crazy about little messages.
Но я уже начинаю жалеть о Жаке.
But I'm starting to miss Jacques.
Ты считаешь, что Жак...
But do you think Jacques...?
Жак продолжает тебя любить.
Jacques still loves you.
Жак ждал ее на платформе.
Jacques was waiting for her.
Жак утешил ее.
Jacques consoled her.
Альбертина и Жак сорвали законный плод этого потока слез.
Albertine and Jacques picked the legitimate fruit of that torrent of tears.
Альбертина и Жак уверены, что преодолели любовную трагедию, достойную войти в историю.
Albertine and Jacques believe they overcame an emotional tragedy worthy of the great love stories.
Меня зовут Жак Эльясен Франсуа Паганель.
I am Jacques Eliacin Francois Paganel.
По роману Жака Робера
Based on the novel by Jacques Robert.
Жан-Жак - 5 лет - пытался взлететь, но повесился на занавеске.
Jean-Jacques ( age 5 ) tries to fly but hangs himself on curtain cord. "
Как ваше имя? Жак Казанова.
Jacques Casanova.
Привет, Жак
Hello, Jacques.
Дорогой, я отправила Жака за молоком.
My darling, I've sent Jacques for some milk.
- Конечно. О, Жак. Я не думаю, что это следует делать.
- Oh, Jacques, I don't think you should.
О, Жак, ты уверен?
- Oh, Jacques, are you sure?
Жак. Он нашел меня... и утащил обратно в отель.
- Jacques dragged me back to the hotel.
Это было спасение - вернуться к Жаку и его скрипочке.
It was a relief to get back to Jacques and his fiddle.
Жак был бы прекрасным отцом.
Jacques would make a wonderful father.
- А вдруг Жак не уехал в Брунико?
- Suppose Jacques doesn't go to Brunico?
Но, Жак, я думала ты в пути...
- But, Jacques, I thought you were on...
Жак все знает.
Jacques knows.
Будьте любезны пригласить инспектора Жака Клузо?
Would you please call Inspector Jacques Clouseau to the stand? Me, a defense witness?
Где Жак?
Where is Jacques?
- А как он это сделал? - Забрался на плечи Жаку.
- He was sitting on Jacques'shoulders.
Спросите месье Жака.
Ask for Mr Jacques.
Перевод и подготовка титров : Sеаndу
JACQUES-BENIGNE BOSSUET
Жак, помоги мне.
Jacques, help me.
Жан-Жак Руссо?
Jean Jacques Rousseau?
Жак, подвезешь меня?
Jacques, give me a lift?
- Слушай, Жак...
- Look, Jacques...
Катрин... и Жак :
Then, Catherine... and Jacques :
- Жак, принеси таблетки.
- Jacques, get a painkiller.
Жак, твоя жена!
Jacques, your wife!
- Жан Ферен, компаньон Поля Декура.
Jacques Ferrand, Paul's partner.
Новый ночной клуб открылся на Ривьере, где можно провести веселый вечер.
The Phoenix recently opened to the public... on the lovely Jacques Audiberti Square.
Чувствую себя глупцом, что уговорил Гранвиля организовать ее
I feel pretty foolish after phoning Jacques Granville to arrange it.
Жаку повезло на этот раз
Jacques has done well for himself this time.
Жак умеет выбирать самое лучшее
Jacques always had an eye for a good thing.
- Жак
Ah, Jacques.
- Жак, когда ты говорил с Жарром...
Jacques, when you spoke to Jarre...
Жак Ты не впервые сталкиваешься с проблемой, требующей радикальных решений
Jacques, this is not the first time we have been faced with a problem that demanded the final solution.
Если у Девре есть информация, полученная от русского перебежчика, его надо остановить
Jacques, if Devereaux has information from the Russian defector that I think he has, he must be stopped now.
Симон : Жак? - Да, любовь моя.
Jacques, I'm still cold.
Мой бедный Жак.
My poor Jacques.
Ах, Жак?
Ah, Jacques?
Жак!
Jacques!