English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ J ] / Jammer

Jammer tradutor Inglês

287 parallel translation
У нас даже запуск не работает.
I'm tellin'ya, somebody set up a jammer on us.
Не помню, чтобы здесь была стена.
I don't remember putting a wall here. How you doin', Jammer?
Идем дальше, Джеммер.
- Jesus! - Come on, Jammer. Let's go.
Джеммер, с тобой все ОК?
- Hey, Jammer. You OK?
Ты здесь, Джеммер?
- Still with me, Jammer?
Джеммер!
Hey, Jammer.
Я не могу идти дальше.
I just can't go any further in. OK, Jammer.
Держись за трос.
Hang on, Jammer.
Джеммер там что-то увидел.
Look, Jammer saw something down there.
Эй, Джеммер!
Hey, Jammer.
Закончил?
- Hippy, you got that? - Hold on, Jammer.
Ворф, активируйте переход.
Worth, activate the jammer.
- Ворф, что случилось?
- Worth, is the jammer up?
Так, нам нужен тот радио-частотный преобразователь.
We need that radio frequency jammer now.
Потому что ты сказал это моя судьба, Отрубить блокиратор.
'cause you said it's my destiny to turn off that jammer.
Я так рад что ты сказал об этом потому что я включил глушитель сигнала, поэтому никаких исходящих звонков - извините за это.
I'm so glad you brought that up because I also activated the base's communications jammer, so no calls out- - sorry about that- - and because I triggered the CIA's trouble alarm,
Помехопостановщик ещё там, так что мы не сможем стрелять.
The jammer is still there, so we won't be able to fire,
Почему помехопостановщик не глушит их?
Why isn't our jammer stopping them?
JR, крейсер сбит, но в моих стволах пусто.
JR, the jammer's down, but my guns are dry.
В замкнутом помещении обход глушилки сотовой связи сводится к игре в "чей сигнал сильнее".
In an enclosed space, getting around a cellphone jammer is a game of who's got the stronger signal.
Генератор помех передает мощный сигнал в широкой полосе частот, но ему не под силу тягаться с километровой обвязкой локальной сети ethernet, выступающей в роли одной большой антенны.
A cellphone jammer broadcasts a powerful signal over a range of frequencies, but it can't compete with an entire ethernet wired to serve as one big antenna.
Его ребята вырубили городскую линию и глушат сотовый сигнал.
His guys have killed the landlines and brought a cell jammer.
Здесь "вышибала" приносит своим очко, обходя членов другой команды.
A jammer scores a point in this course by passing members of the opposite team.
Как только вышибала прорвется через кучу, она нарезает круг и догоняет ее сзади.
Once the jammer breaks through the pack, she hauls ass around the track a second time and tries to score.
За каждого игрока, через которого прорвалась вышибала, команда получает очко.
For every player on the opposing team the jammer passes, she gets a point.
За каждого обойденного противника вышибалы получают очко.
Each girl the jammer passes, they get a point.
И вышибала "Вдов", Хани, остается лежать на треке не с проехав и метра! Виски сбивает второго номера с дороги, создав коридор для Хани, и та зарабатывает еще три очка перед самым концом второй четверти.
Getting Widows jammer Honey Suck it back for that rail check and Whiskey sweeps Manson Number 2 out of the way, making room for Honey to widen the gap to collect another three points there as we go into halftime.
Тренер "Скаутов", Рейзор, В который раз ставит Смэшли Симпсон вышибалой.
Hurl Scouts coach Razor still sticking with Smashley Simpson as the jammer.
И вышибала "Вдов" сбивает Смэшли!
The Wldows'jammer hip-checks Smashley.
Вернувшись с перерыва или из альтернативной вселенной, тренер Рейзор ставит самого крупного игрока, Блади Холли, в вышибалы, и она неистово вгрызается в кучу.
Coming out of halftime and an alternate universe, Coach Razor puts former figure skater Bloody Holly in the jammer position, who launches furiously into the pack.
Русслес, наша главная вышибла, играет сегодня особенно жестко!
And Ruthless is your lead jammer and she gets through.
Но этой малявке таки удается найти брешь, но не так быстро, как Джеки, которая уже впереди кучи.
That tiny pipsqueak finds a hole, but not as fast as Jackie Daniels breaks out of the pack. Becomes the lead jammer.
Тренер Рейзор ставит в вышибалы Руслесс опять. И она прорубает себе путь через кучу.
Coach Razor throws Ruthless in the jammer's seat as she makes her way through the pack.
Думаю, это генератор помех.
I think it's the jammer.
Да? Тебе понадобится RF детектор, умный шифровщик и частотный подавитель.
You're gonna need an RF detector, smart scrambler, and frequency jammer.
Если вам надо убедиться что только вы пользуетесь телефоном, глушилка за 100 баксов перекроет сигнал в радиусе целого квартала.
If you want to make sure you're the only one making calls, a $ 100 cellphone jammer will block all signals in a one-block radius.
можно и так сказать.
Put on your cool guy jammer please!
А пока просто отправьте предупреждение, скажите, чтобы включили глушилку, и проблема решена!
So just send a warning, tell them to turn their jammer on, problem solved!
Похоже, что делегация затребовала возможность пропрыга ее кораблей поддержки, поэтому они не могут предоставить глушилку цино-поля.
It seems the delegation required the ability to jump their support ships, so they didn't provide a Cynosaural Field Jammer.
У нас будет фантомный флот, прикрывающий нас, мы проберемся через врата, сбросим глушилку и вернемся к нормальной жизни с кучей денег и улучшенным кораблем.
We sneak through the gate, drop off the jammer, and go back to our normal life with a load of cash and an upgraded ship.
Это серьезный бизнес, Капитан Рурк, я понимаю, что у вас есть с собой цино глушилка?
This is serious business Captain Rourke, I understand you have a Cyno Jammer with you?
От глушилки теперь нет проку, Цино уже установлено.
That jammer is no use now, with the Cyno already up.
Ты точно не захочешь, чтобы тебя поймали тут с глушилкой.
You really don't want to be found with a jammer in here.
Стэн?
You two did the Tennessee Log Jammer!
ак только € закончу, активируйте сигнал генератора помех.
Once I've finished, activate the signal jammer.
Ќас никто не видит. " ебе придетс € покинуть судно, чтобы выйти из зоны помех.
We're invisible. You need to get off the boat and get out of jammer range.
Подключай станцию помех.
Set up the cellphone jammer.
Возможно, она использует мультичастотный глушитель.
She's probably using a multi-frequency jammer.
Держись, Джеммер!
Hang on, Jammer.
Он запаниковал.
Jammer panicked.
мой маленыкий комочек риса.
- Have you ever had a Turkish log jammer? - Double clam slam? - Bolivian skyscraper?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]