English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ J ] / Jangles

Jangles tradutor Inglês

105 parallel translation
Каждый три мили!
- Every league! ( Ling-Tau jangles the bells at his waist. )
Могу я помочь вам?
- ( Door bell jangles ) - May I help you?
Все что бряцает, болтается или висит – сложите в эти пластиковые контейнеры.
Anything that jangles, dangles or rings has to go in these plastic trays.
Пилот сошёл с ума, как и все остальные.
( Glassware jangles )
( звон ключей )
( jangles )
Сексуальные прступления.
Simon Crowther. " Shit. SIREN JANGLES
На тебе много всяких побрякушек.
- You have a lot of jingle jangles.
Но пока он не ударит... нам предстоит челночный бег.
But until he does, we're going to run jingle jangles.
Вы одержимы крахом.
- You are hell-bent on ruin. Why? - ( BELL JANGLES )
Пожалуйста!
( BELL JANGLES ) Please! ( STRAINS )
У Чарли колокольная дрожь.
Charlie's got the jingle jangles.
-
( Jangles keys ) ( Clears throat ) ( Jangles keys )
.
( Jangles )
...
( Brakes squeak ) ( Jangles keys ) ( Turns engine off )
[Jangles keys]
[Jangles keys]
Рада, что смогла помочь.
( Jangles keys ) Glad I could help.
Страшилка картеля Каза.
- Jangles. The Caza Cartel's bogeyman.
Если Перезвон покажется, будет много крови, и довольно быстро.
If Jangles shows up, it's gonna get real bloody, real fast.
Белло думает, что он готов к встрече с Перезвоном.
Bello thinks he is ready for Jangles.
Он - первая причина того, что придет Перезвон.
He's the reason Jangles is coming in the first place.
Когда Перезвон не сможет его найти, он переключится на Белло и его команду, и он сделает это с восклицательным знаком.
When Jangles can't find him, he's gonna turn on Bello and his crew, and he's gonna do it with an exclamation point.
Перезвон убил главного дилера Белло.
Jangles killed Bello's number one dealer.
Помнишь, я говорил тебе, что Перезвон хочет привлечь внимание?
Remember how I told you that Jangles was gonna use an exclamation point?
Перезвон здесь.
Jangles is here.
Пожалуйста, скажи, что есть обнадеживающие новости о Перезвоне.
- Yo. Please tell me there's some hopeful news on the Jangles front.
Держа Белло в игре, мы становимся ближе к Перезвону.
Keeping Bello in play gets us closer to Jangles.
- Перезвон.
- Jangles.
Думаю, я хочу сфокусироваться на Перезвоне.
I think I wanna focus on Jangles.
Это значит, что Перезвон точно знает, где укрытие Белло.
That means Jangles for sure knows where Bello's safe house is at.
На счет Перезвона.
On the Jangles front.
Каза вызывает Перезвона назад в Мексику.
Caza is calling Jangles back to Mexico.
Этот человек, Перезвон, он как.. он как боевая собака.
This man Jangles, he's like... he's like an attack dog.
У меня есть способности, которых нет у Перезвона.
I got skills Jangles doesn't.
Арестовать Каза, Перезвона...
Takin'down Caza, Jangles...
Я под прикрытием в качестве наемника Каза, известного как Перезвон.
I am undercover as the Caza mercenary... known as Jangles.
Все это действительно было ради Одина, или ты просто хотел найти Перезвона?
I mean, was this ever really about Odin, or did you just want to get to jangles?
Но ты, из всех людей, позволил бы этому человеку быть измученным только потому что у него была информация о Перезвоне?
But did you, of all people, really let that man be tortured just'cause he had information on jangles?
Перезвон явится, тут же прольется много крови, очень быстро.
Jangles shows up, it's gonna get real bloody, real fast.
Я под прикрытием в качестве наемника Казы, известного как Перезвон.
I am undercover as the Caza mercenary known as jangles.
Что-нибудь о Перезвоне?
Anything on the jangles front?
А, если бы нам суждено было поймать Перезвона, мы бы поймали его.
Ah, if we were meant to get jangles, we'd have got him.
Они послали Перезвона, чтобы поймать его.
They send jangles to come and get him.
Ну, я отключила камеру перед тем, как ты зашел, так что если Перезвон был там до нас, тогда он видел его лицо.
I mean, I pulled the plug right before you got there, so if jangles got there before us, then he saw his face.
Если мы найдем этого грязного агента, возможно он приведет нас к Перезвону, да?
If we find this dirty FBI agent, perhaps he could lead me to jangles, si?
Я под прикрытием в качестве наемника Каза, известного как Перезвон.
I am undercover as the Caza mercenary known as Jangles.
Если и есть что-то, чему я научился, преследуя Перезвона все эти годы, ты не можешь позволить этому поглотить тебя.
And if there's one thing I've learned about chasing Jangles all these years is, you can't let it consume you.
Я был в бешенстве от того, что упустил шанс прикончить Перезвона.
I pissed off that I missed my chance to kill Jangles.
А затем... а затем появился сам Перезвон.
And then... and then Jangles himself walks up.
Но это был не Перезвон.
But it wasn't Jangles.
Агент Кортез преследовал Перезвона годами.
Agent Cortes has been chasing Jangles for years.
Перезвон.
Jangles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]