Jazeera tradutor Inglês
32 parallel translation
Ничего не передавали по Аль-Джазира?
The note hasn't shown up on Al-Jazeera? Not yet.
Мы снимем это на плёнку, выложим на CNN и пошлём это на Аль-Джазира.
We film it, put it on CNN, send it to Al-Jazeera.
Аль-Джазира получила факс от Бахаи.
Al-Jazeera received a fax from the Bahji.
- У Аль Джазиры есть запись Зоуи.
- Al Jazeera has a tape of Zoey.
Мы думаем, что это цифровое фото, отправленное по электронной почте в Аль Джазиру вероятно через модем.
We think it's a digital photograph e - mailed to Al Jazeera probably over a modem.
Впервые видеозапись показал телеканал "Аль Джазира" 40 минут назад, сейчас её транслируют все крупнейшие телеканалы мира.
The video message first aired approximately 40 minutes ago on al Jazeera television, and has since been rebroadcast on all the major news channels.
Мы узнали, когда канал "Аль-Джазира" показал плёнку.
We just found out about it when al Jazeera put up the tape.
Запись была показана примерно 40 минут назад по каналу "Аль Джазира" и с тех пор транслируется по всем телеканалам мира.
The message first aired approximately 40 minutes ago on Al Jazeera television and has since been re-broadcast on all the major news channels.
Почему ЦРУ не может установить круглосуточное наблюдение за сотрудниками "Аль Джазира"?
Why isn't there 24-hour CIA surveillance of every employee of Al Jazeera?
"Аль Джазира" передаст, что служащий Валдез был казнен.
Al Jazeera's going to report - that they've executed Airman Valdez.
Это была запись, которую только что показал канал Аль Джазира.
What we're showing you now is footage just released on al Jazeera.
- С помощью экспертов Аль Джазира.
- Experts at al Jazeera.
А, наши добрые друзья с Аль Джазиры.
Oh, our good friends at al Jazeera.
Аль-Джазира...
- Al-Jazeera...
"Аль Джазира"?
"Al-Jazeera"?
Я имею в виду не "Аль-Джазиру", а сайты, которые... просят принести мою голову на блюде. Предлагая небеса и сорок девственниц любому, кто перережет мне горло от уха до уха.
And I'm not talking Al Jazeera, I'm talking websites that... asking for my head on a platter, offering up the heavens and the 40 virgins to anyone who will slit my throat from ear to ear.
Если армии нравится терять снабженцев бросать их и бежать без оглядки, чтобы их пленные женщины позировали для Аль-Джазиры, это их дело.
If the army wants to lose a supply unit then cut and run while a captured female soldier becomes a poster girl on Al Jazeera, that's their business.
Аль-Джазира сообщает, что ответственность за покушение взял на себя Джихад аль Хуррия.
Al Jazeera is reporting that Jihad Al Hurriya is claiming responsibility for the assassination attempt.
Видел по каналу Ал-ДжазИра. Ты сказал, что ты вызвал затмение.
i saw you on al jazeera telling the world you caused the blackout.
Я видел тебя по каналу Аль-Джазира сообщающего всему миру, что ты виновен в Затмении.
I saw you on Al Jazeera telling the world you caused the blackout.
MSNBC, Al Jazeera, NHK...
And MSNBC, Al Jazeera, NHK...
На экранах запись с канала Al Jazeera 6 часов назад.
We're looking at Al Jazeera feed from about six hours ago.
Я не хочу, чтобы ваши матери увидели по Аль Джазире ваши отрубленные головы.
I don't want your mom seeing your head, your decapitated head on Al Jazeera.
- Заявки на интервью прислали из BBC, CNN, Al Jazeera, Fox.
Mr President, you have interview requests from the BBC, CNN, Al Jazeera, Fox TV...
Моя соседка... милая, но она из Пакистана, почти не говорит по-английски и всё время смотрит канал Аль Джазира.
My roommate... she's nice... but she's from Pakistan and she speaks almost no English and she's always watching that Al Jazeera channel.
Прямо сейчас его крутят на сайте Аль-Джазиры.
Al Jazeera's website's running it now.
А теперь, международные новости с канала Аль-Джазира!
MAN ( on TV ) : And now, international news from Al Jarreau Jazeera.
- Джазира!
Jazeera!
Твое фото повсюду, Фото из Аль Джазиры.
Your picture is everywhere, from the Al Jazeera photo.
На Кэл-Джазира просто какая-то таблоидная неделя.
It's totally tabloid week here at Cal-Jazeera.
Что было в новостях?
And, of course, the news was on Al Jazeera.
Это на каждом сайте.
This footage was sent to Al-Jazeera this morning.