Jericho tradutor Inglês
374 parallel translation
Созерцай стену Иерихона.
Behold the walls of Jericho.
Стены Иерихона защитят тебя от большого страшного волка.
The walls of Jericho will protect you from the big bad wolf.
Тебе лучше убрать свои вещи со стены Иерихона.
I wish you'd take those things off the walls of Jericho.
- Обрушить стену Иерихона.
- To tear down the walls of Jericho.
Стены Иерихона грозятся упасть. "
The walls of Jericho are toppling. "
- Не знаю, как насчет чудес, но последний алуф, который упоминался в Библии, был Иисус.
- About miracles, I wouldn't know but the last Aluf mentioned in the Bible was Joshua of Jericho.
Но господь как тогда, у Иерихона
But like he did so long ago in Jericho
Ты - глас трубы Иерихонской.
You are the trumpet call of Jericho.
один человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые ограбили его, изранили и ушли.
There once was a man going down from Jerusalem to Jericho. When robbers attacked him, stripped him, beat him, leaving him half dead.
А это снято около Иерихона... Ах, нет, Иерусалим.
This is a group taken near Jericho, I think no Jerusalem.
Бог помог Джошуа преодолеть ее икоту.
'Cause he helped Joshua fight the battle of Jericho.
- Да, Пицца Джерико.
Yeah, Jericho's Pizza.
- Я обожаю Пиццу Джерико.
- I enjoy Jericho's Pizza.
Пиццерия Джерико, вниз по Роут 111 у Джерико Турнпайка.
Jericho's Pizza, down Route 111 at the Jericho Turnpike.
Пиццерия Джерико.
Jericho's Pizza.
Пусть слюнтяи говорят, что предлагаемый проект радикален, бесстыден! И пусть стены Рима были построены за день,.. но трубный глас обрушил стены Иерихона!
The moaning minnies will try to tell us that these measures are too radical, too bold, but I have to say to them, Rome may have been built in a day, but it took only a trumpet to bring down the walls of Jericho!
Все только и говорят "Гэббо это" и "Гэббо то". Но никто не говорит "Поклоняйся вот этому" или "Иерихон вот с этим".
Everyone is saying'Gabbo this'and'Gabbo that,'but no one is saying'worship this'and'Jericho that.'
Вот это - нерушимая "Стена Иерихонская".
This is the impenetrable "Wall of Jericho", Third Child.
Ждет этого прямо здесь, в великой церкви Нового Институционального Возрождения Древа Жизни Эверизеров... в Дабл Рок на обочине дороги в Иерихон... миссионерской церкви имени Сиона.
Here at the Greater Ebenezer New Revival Tree of Life lnstitutional Double Rock on the Side of the Road to Jericho
Иерихо был маленьким городишком где-то в милях 50 от границы.
Jericho was a jerkwater town maybe 50 miles from the border.
Итальянцы побеждали в Нью-Йорке и Чикаго... но ничего хорошего в Иерихо они сделать не смогут.
The Italians were winning in New York and Chicago... but they weren't doing too good in Jericho.
И все, чем я озабочен, так это тем, чтобы все было под контролем.... а что сейчас творится в Иерихо это не контроль... и шериф Голт ничего не может сделать, да?
But what I'm concerned with is keeping a lid on things... and what we got here in Jericho is just way out of hand... and Sheriff Galt here can't do much about it, right?
Он была сыта по горло Иерихо... но у нее не было денег даже на билет на автобус.
She'd had enough of Jericho... but was too broke to buy a bus ticket out.
Иерихо - хорошее место по пути в Мексику... когда убегаешь от федералов.
Jericho's a good place to stop on your way to Mexico... running from the feds.
Привет я Эмили Джерико-Фордеску.
Hi I'm Emily Jericho-Fordescu.
Джеричо.
Jericho.
Джеричо!
Jericho!
[Джеричо стонет]
( JERICHO GRUNTING, GROANING )
[Джеричо] Им придется подождать.
JERICHO : They have to wait. I've got to do something.
- Джеричо!
- Jericho! - ( YELLING )
[Стоны] Джеричо!
( GRUNTING ) Jericho!
- [Джеричо] Всем уйти!
- JERICHO : Everyone, out!
- [Вой ] - [ Джеричо вскрикивает]
- ( SNARLS ) - ( JERICHO GASPS )
- [Джеричо стонет ] - [ Дьявол ворчит]
- ( JERICHO GRUNTING ) - ( SATAN GROWLING )
Джеричо?
Jericho?
Джеричо, пожалуйста, я же знаю тебя.
Please. You have to fight him, Jericho.
[Джеричо ворчит]
( JERICHO GRUNTING )
И пали стены Иерихона, и они вернули себе землю.
When the walls of Jericho fell, they went in and professed the land.
Иерихон 941 Б, калибр 9.
- Jericho 941-FB, caliber 9 mm.
"Это Джерико, лидер" Эс-О-Эс ".
" This is Jericho, cell leader of the SOS.
"разлился от Мертвого моря до Иерихона". И так далее.
"From the Dead Sea to Jericho," etc, etc.
Я покажу ему Иерихон.
I'll show him Jericho.
Я не остановлюсь в Иерихоне, не переживай.
I won't stop in Jericho, don't worry.
Глядя на лица мужчин, женщин и детей, пришедших сегодня на закладку Иерихонского храма,
As I look out on the faces... the men, women, and children... who have joined us here today at the birth of the Temple of Jericho...
- "Рыцари Иерихона".
The Knights of Jericho.
Гимнастическая детская школа на улице Джерико.
Jericho Street Junior School Under-7s gymnastic team.
Отец обнаружил это в Иерихоне, Калифорния.
So dad was checking out this two-lane blacktop just outside of Jericho, California.
Отец уехал из Иерихона.
Dad left Jericho.
С возвращением в Иерихон, Джэйк.
Welcome back to Jericho, Jake.
Но, если это нападение, шериф, и там хаос, лучше бы, чтобы посторонние не знали, что Иерихон уцелел.
But if it was an attack, Sheriff, and there's chaos out there, you might not want the wrong people knowing that Jericho is still here.
Джеричо!
How can you expect to defeat me when you are but a man... and I am forever! Jericho!