Jnl tradutor Inglês
13 parallel translation
Значит, вы защищаете деньги JNL, крадя наш групповой иск и занижая сумму урегулирования.
So you save JNL money by stealing our class action and negotiating a lowball settlement.
Мы представляем общину Фоллстрома в их иске против JNL Pesticides, по поводу недавней группы случаев бесплодия и выкидышей, и мы просим утвердить наш групповой иск.
We represent the community of Fallstrom in their suit against JNL Pesticides, over a recent infertility and miscarriage cluster, and we're asking you to certify our class.
Да, я собрал подписи многих соседей в Фоллстроме, и я уверен, что я буду самым сильным адвокатом в деле против JNL.
Yes, I've signed up several of the neighbors in Fallstrom, and I believe I'll be the strongest advocate in the case against JNL.
Я поищу связи с JNL.
I'll look for ties to JNL.
Это не JNL Pesticides.
It's not JNL Pesticides.
Если ему не платит JNL, зачем ему это?
So if he isn't in the pocket of JNL, the why's he doing this?
как раз сегодня мистер Кэннинг вступил в сговор с JNL Pesticides в их главном офисе.
just today Mr. Canning colluded with JNL Pesticides at their company headquarters.
Я навестил JNL по их приглашению, чтобы узнать, какого рода сделку мы могли бы заключить.
I visited JNL at their invitation to see what kind of deal could be made.
Должен признать, я был слишком занят переговорами с JNL, чтобы следить за оппонирующим адвокатом.
I must admit I was too busy bargaining with JNL to follow opposing counsel.
Я не обращался к JNL.
And I didn't reach out to JNL.
Если Кэнниган в сговоре с JNL, они будут в ужасе.
If Canning's in bed with JNL, they'll be terrified.
Кэннинг убедил Розанну переметнуться на его сторону, показав ей документы от JNL Pesticides.
Canning got Rosanna to flip to his side by showing her a document from JNL Pesticides.
И этот документ, который мы обсуждаем, был подготовлен JNL Pesticides, указывая, сколько они были готовы...
And this document under discussion was prepared by JNL Pesticides stating how much they were willing...