Karate tradutor Inglês
831 parallel translation
У меня есть мастер пояс по карате. Тем лучше.
Don't get closer, I am very good at karate
Мэри, руки каратиста... могут причинить ему много неприятностей.
Mary, a karate expert's hands... can get him in a lot of trouble.
- Венерское каратэ.
- Venusian karate.
Я взял их в спортзале, где парни занимаются каратэ.
They're taken to the gym of the karate guys.
ЧЕМПИОНАТ КАРАТЭ. ВСЕ КАТЕГОРИИ
KARATE CHAMPIONSHIPS all categories
Замечательно. Каратэ фильм?
Great, a karate film?
Что ж, "Каратэ чемпион и знаменитая певица голые через забор".
Karate Champ And Famous Singer Naked Over The Fence
Он чемпион каратэ...
He's a karate champion.
На матче по каратэ?
At a karate match?
Карате.
Karate.
Спортивные упражнения, стрельба по мишеням - это не для меня.
Karate, target shooting... it just isn't my scene.
Хорошо, мы дадим им несколько минут, потом я начну стонать и делать вид, что я больна, когда он зайдет, ты сможешь использовать свое венерианское каратэ.
Right, we'll give it a few minutes, then I'll start groaning and pretending I'm ill, when he comes in you can use your Venusian karate.
... насколько мне известно, вы ещё и превосходный каратист?
... and I think you're also a great karate specialist?
Значит, между философией и карате есть связь?
So there could be a connection between philosophy and karate?
Карате - это в первую очередь дисциплина.
Karate mostly means disciplining your mind.
Но карате - это и агрессия!
But karate means aggressión!
Карате - искусство защиты, а не нападения.
Karate is the art of defense, not attack.
Также я считаю карате своеобразным моральным кодексом.
And karate is also, I think, a moral code.
Звонили насчёт школы карате.
We got a bunch of calls about that karate school.
9-летние сорванцы тренируют приёмы на заборах.
It seems that the 9-year-olds from the school have been karate-ing the picket fences.
Вы много занимались каратэ?
You've studied Karate, haven't you?
Ну и удар карате напоследок, чувак.
He goes down, then just one last karate-chop, man.
- Это нихрена не карате.
- That's no fucking karate.
Снимай свитер, я тебе покажу что такое карате.
Take off the sweater and I'll show you what karate is.
Обречённый на одиночество Часть II ( Kenka karate :
KYOKUSHIN BURAIKEN ( KARATE BEAR FIGHTER )
Масутацу Ояма был изгнан из Японского сообщества карате.
Masutatsu Oyama was expelled from Japan's karate circle.
Он упорно тренировался и никогда не скрывал правды... об искусстве карате и самом себе.
He trained hard, seeking the true art of karate by himself.
И это ваше "бесконтактное" карате?
Is that your "harmless" karate?
Это знаменитый боец карате Мусутацу Ояма.
He's the notorious karate fighter, Masutatsu Oyama.
Карате — это чистый спорт, он помогает молодёжи стать более сильными.
Karate is a clean sport to help young men grow up strong.
"Боец Карате опять стал неуправляем!"
"Karate Fighter Runs Wild Again!"
"Карате — оружие животных?"
"Is Karate a Weapon of Beasts?"
У тебя одно карате на уме.
You only have karate.
Именно поэтому тебя и выставили из всех клубов карате.
It got you expelled from the karate circle.
Я Ояма, чемпион Японии по карате.
I'm Oyama, karate champion of Japan.
Я знаю его как мастера карате.
I knew him as a karate expert.
Господин Ояма учит меня карате.
Mr. Oyama teaches me karate.
Осторожнее, они мастера карате.
Be careful, they're karate experts.
Карате вы любите больше.
You love karate more.
Но вы забыли о духе карате.
But you've forgotten the spirit of karate.
— Kарате.
- Karate.
— Kaрате?
- Karate?
Никто не может победить меня в карате.
Nobody can beat me at karate.
Но даже при помощи карате я не смог побороть в себе труса.
But I can't fight the coward in me with karate.
"Смертельный турнир — каратист против медведя!"
"Karate Death Match against Bear!"
Ёто азиат с пронзительным взгл € дом, выдающийс € мастер карате.
He's an Oriental man with sharp eyes, an amazing karate master.
ЯРОСТЬ КАРАТЭ
The Fury of the Karate Masters
Я знаю агента ОО и где он тренируется.
I know where Agent 00 holds his karate exercises.
Из того, что я слышал, у нее была драка с вашим агентом ОО в некоем зале, где занимаются карате.
From what I've heard, she had a fight with your Agent 00 in a certain gym for karate.
У меня черный пояс по карате
I'm a third degree black belt in Karate.
Карате.
- Karate.