English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ K ] / Keyed

Keyed tradutor Inglês

127 parallel translation
Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в офисе.
Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the office.
HeТd been ( keyed ) by his doctor.
He'd been ( keyed ) by his doctor.
Верно. Только она к цене привязана.
That's true, but it's keyed to the price.
Я была вся взвинчена и, поэтому, пошла в казино.
I was all keyed up, so I went to the casino.
Думаю, я немного,... взвинчен.
I think I've been sort of keyed up.
Нет сильнее страсти.
# I have never been so keyed up! #
Они вызывают интерференцию, чтобы привлечь к себе внимание.
They were keyed to cause interference and attract attention this way.
Система настроена на слежение за этой машиной.
The tracker system is keyed to follow that machine.
Система слежения установлена, Ваша Честь.
The tracker system is keyed to him, Your Honour.
Ультразвуковой детонатор, настроенный на взрывную волну с того корабля.
Ultrasonic fuses keyed to pick up the explosion from that ship.
Очевидно, что он запрограммирован отвечать только на голос Дориана.
It's obviously keyed to Dorian's voice pattern.
Теперь вся эта область настроена на мои биоритмы.
This whole domain is now keyed to my biological rhythms.
Их настраивали, чтоб они таким образом привлекали внимание.
They were keyed to cause interference and attract attention this way.
Караульные установлены и подключены.
"A" and "B" sentries are in place and keyed.
Он всегда такой напряженный.
He's always been a little keyed up.
И тогда произошёл дикий всплеск активности, ориентированной, опять же, на Париж.
And, erm, there was a tremendous upsurge of activity, which keyed again in with Paris.
Я думал, поцелуй побудит Чаффи сделать тебе предложение.
The idea was to let Chuffy observe and get him keyed up to propose to you.
и публика уже ждет главного, сути,.. а ты опять повторяешь, что на охоту ты идешь.
and just as the audience is keyed up, you repeat, "A-hunting we will go."
похоже, что эти каналы, как на ключ реагируют на тахионное излучение специфической частоты.
It seems as though the conduits are keyed to respond to tachyon transmissions of a specific frequency.
- Угнал его, сволочь.
- Fuckin'keyed it.
A я так нервничал, я просто сорвался с места.
And I was so keyed up, I just took off.
Должно быть, он запрограммирован на открытие по био-сигналу.
It must be keyed to read life signs.
Это система координат в соответствии с расположением звезд в определенное ночное время.
They're a coordinate system keyed to mark the position of stars at a certain time of night.
- Это палаты с золотым ключом. - Да.
The units are G keyed.
Основной элемент защиты.
Keyed to your security needs.
Минирование объекта при отступлении является штатной процедурой у кардассианцев, и расставленные ими ловушки срабатывают при появлении представителей других рас.
It's standard Cardassian procedure to booby-trap a facility before abandoning it and a lot of the surprises they leave behind are specifically keyed to attack non-Cardassians.
Сфера - за силовым полем, закрытым шифрованной матрицей.
The Orb is behind a force field keyed to a decryption matrix.
O, не волнуйся. Я закодировала транспортер на этот переключатель.
Don't worry. I have the transporter keyed to this control.
Оставившие это устройство на Мадроне наверняка привязали его к атмосферным условиям той планеты.
Whoever left that device on Madrona probably keyed it to its atmospheric conditions.
Здесь переделали клавиатуру.
Well, it's been re-keyed.
В этом журнале должен быть ключ к его настоящей личности.
Major buck s. Oh, and Computer Graphics keyed up this video system.
Я понимаю, ты настроен драться. Извини, но я собираюсь бежать.
I know you're all keyed up but I'm going to run
Шифровка, соответствует определенной книге.
A coded message, keyed to matching books.
Она так возбудилась от вчерашнего боя, что попросила меня побыть с ней.
She was so keyed up from last night's fight, she asked me over.
Простите, не мог захватить вас с собой, он привязан к моей молекулярной структуре.
Sorry I couldn't take you. It's security-keyed to my molecular structure.
- Берк дал тебе ключ?
- Burke "keyed" you?
- Я нашла этот дурацкий ключ, когда собиралась выпить кофе.
- I got freaking "keyed" before coffee.
- Я получила ключ и я не в настроении.
- Well, I'm keyed up and cranky.
Или кто-то с перебитым допуском, который знал мой номер и ввел его вручную.
Or someone with an override pass, who knew my number and keyed it in manually.
тогда она поцарапала её машину.
and she keyed the girl's car.
Кто-то поцарапал мою машину во время этого поступления.
Someone keyed my car this rush.
Он только что поцарапал машину.
He just keyed a car.
- Он оцарапал машину.
- He keyed a car.
Мои хранители смогут их найти, неважно, где они.
My Keepers are keyed to find them, no matter where they go.
Может, Пэтти поймала тебя, когда ты царапал ключем ее машину. Ты вернулся в машиное отделение, чтобы затянуться и расслабиться.
Maybe Patty caught you, you keyed her car you went back to the machine room for a quick toke and to chill,
Разве кто-то другой мог додуматься вызвать ФБР из-за поцарапанной машины?
I mean, what other kind of person would call the FBI because she had her car keyed?
Признаю, это я испортил ее машину, но она сознательно парковалась поперек линии чтобы я не мог попасть на свое место.
I admit that I keyed her car, but she purposely parked across the line so I couldn't get into my space.
Они уже введены, стоит пароль, нужна лишь авторизация.
They're entered, all keyed up. Just need authorization.
Бомба была настроена на 842,3 МГц.
The bomb was keyed to 842.3 megahertz.
Я слишком взбудоражен, чтобы спать.
I'm too keyed up to sleep.
- Вы его уже набрали.
- You keyed it in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]