English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ K ] / Knows

Knows tradutor Inglês

44,020 parallel translation
Никто не знает почему.
No one knows why.
Мы знаем, что она знает, что мы не красавцы.
We know she knows we're not handsome.
Вопрос в том, знает ли она, что мы знаем, что она знает, что мы не красавцы?
The question becomes, you think she knows that we know that she knows we're not handsome?
♪ Всем безразлично, никто не знает... ♪
No one cares, nobody knows
Кто бы это не сделал, он шарил в этом дерьме.
Whoever did this knows his shit.
Мы о них ничего не знаем, так что зовём блэкджеками.
Nobody really knows that much about them, so we just call'em "Blackjacks."
Персонал меня знает.
The staff knows me.
Правда.
God knows, I tried.
Дом находится в оживленном месте. Кто знает, кто мог туда зайти.
It's a house on a busy estate, who knows who coming and going.
Он знает, что Брэм — хороший парень.
He knows that Bram is a good kid.
Никто не знает правды.
Nobody knows the truth.
Нолан может защитить нас, потому что знает правила игры.
Nolan can protect us because he knows how to play the game.
Бог свидетель.
God knows.
Он знает, что у меня на сердце.
He knows what's in my heart.
Из её записей мы знаем, что она знает, так что мы сделаем всё, что можем.
Once we've seen the notes, we'll know what she knows, and then we can work out the best way to help.
Она уже знает.
She already knows.
Вот и ответ от того, кто знает в этом толк.
Well, there you have it, from one who knows.
Он тебя знает.
He knows you.
Прошу прощения, ваше преподобие, но Марни знает, что мы с моим Юджином в лепешку расшибемся, чтобы помочь.
Begging your pardon, Reverend, but Marnie knows me and my Eugene would bend over backwards to help.
Он знает, что я спрашивала тебя.
He knows I asked you.
И знает, что ты сказала "нет".
And he knows you said no.
Он знает, что может произойти.
He knows what could happen.
Марни уверена, Дот.
Marnie knows what she wants, Dot.
Кто знает, может, мы еще удивимся.
Who knows? Maybe we'll all be surprised.
Да, он знает.
Yeah, he knows.
Никто не знает, где находится душа.
'No-one knows where the soul resides.
- Моя жена никого здесь не знает.
- My wife knows no-one here.
Просто, они наконец смирились, и все знают, как сильно он нас оскорбил.
‐ It's just they're finally adjusting, and everyone knows how deeply he insulted us.
ктo знaeт, чepeз чтo ты пpoxoдишь.
who knows what you're going through.
И я xoчy знaть, извecтнo ли eй чтo-либo o пoпыткe yбийcтвa.
And I wanna know if she knows anything about the assassination attempt.
Никто ничего не знает.
Nobody knows what's up.
- Да так... Знаю человека, который знает человека.
You know, I know a guy who knows a guy.
Королева знает, что ваше путешествие было долгим.
Our queen knows it is a long journey.
Я скорее поверю глазам честного человека, чем тому, что "знают все".
And I trust the eyes of an honest man more than I trust what everybody knows.
Кто знает, сколько вы будете летать над морями одна.
You'd be flying around the open seas alone for who knows how long.
Только я их знаю.
I'm the only one here who knows them.
Так какой смысл служить богу, если никто из нас не знает чего он хочет?
So what's the point of serving a god, none of us knows what he wants?
Что-то запускает латентный вирус, и только Ариасу известно, что.
Something activates the latent virus and only Arias knows what it is.
Но пока мы не узнаем, как Ариас запускает вирус, кто знает, сработает ли он для остальных.
But until we find out how Arias triggers the virus who knows if it'll work the same for everyone else.
Если то, что она сказала, правда, и эта штука может быть латентна у людей, Бог знает, сколько людей уже заражены.
If what she said is true and this thing can lay dormant inside people God knows how many are infected.
Деннис определённо знает, как вызвать сенсацию.
Dennis certainly knows how to make a splash.
Он знает.
He knows.
Она знает, где со мной встретиться.
She knows where to meet me.
Мы должны узнать, что он знает.
We gotta know what he knows.
Он знает правила.
He knows the rules.
Кроме Софии Коваленко и людей в этой комнате, знаете ли вы кого-то, кто знает что вы встречаетесь с агентами Федерального Бюро Расследований?
Apart from Sofia Kovalenko and the people in this room, are you aware of anyone who knows you've met with agents of the federal bureau of investigation?
Кроме Софии Коваленко и людей в этой комнате, знаете ли вы кого-то, кто знает что вы встречаетесь сегодня с нами?
Apart from Sofia Kovalenko and the people in this room, are you aware of anyone who knows that you're meeting with us today?
Ты также должен знать, что Центр нам доверяет и знает, что мы выполняем работу предельно хорошо.
You should also know the centre trusts us and knows we do our job extremely well.
Это будет непросто, учитывая, что он тебя знает.
Um, hard to pull off, giving he knows you.
Он знает, что оно для меня значит.
He knows what it meant to me.
Она всё знает.
My wife knows everything.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]