Koryo tradutor Inglês
28 parallel translation
Нет. Здесь, в Сеуле, я работаю в "Koryo Stone".
No, now I'm at Koryo Stone here in Seoul.
Вы позвонили Ли Ю Ин в "Koryo Stone".
This is U-in Lee of Koryo Stone.
Мы должны все исследовать более тщательно, но похоже, это место времен эпохи династии Кёрё.
We'll need to examine more later, but it looks like it's from the Koryo Dynasty at the latest.
Как может такая ошибка природы заниматься карате? Разве не позор для нашего клуба?
Having a weakling like him in the club sullies the reputation of the Koryo High Karate Club.
Разве это не честь для Корё?
Quite an honor for Koryo.
и в Корё сам раздаю почести первое лицо после императрицы тебя уже не было бы в живых которую она спасла?
As King I bestow honors in Koryo. If not for Her Grace you would already be dead. She saved your worthless skin.
Король Ван Ю покидает Дайду
King Wang Yu has left for Koryo.
401 ) } Наложницы - дань Корё - по пути в столицу Юань
[Koryo concubine tribute en route to the Yuan capital]
чтобы я развязал этих женщин старший сын Эль-Тэмура кто здесь главный
Sir, this Koryo princeling wants us to release the girls. It seems you have forgotten who's in charge here.
А имя какое?
Is that a name? [Koryo's capital]
И тогда я буду королем Корё и Шэньяна
Then I can be king of Koryo and Shenyang both.
Король Корё вот-вот объявит преемника кто наследует власть после отречения короля
The Koryo king is naming his heir.
Наследный принц Корё - как последний аксобэ
The Koryo Crown Prince belongs with this scum.
Король Шэньяна вовсю борется за корону Корё
The King of Shenyang is vying for the Koryo crown.
Сегодня все кончится чтобы убить их всех
Tonight it ends. His death on Koryo soil will be our excuse to wipe them out.
Но теперь можешь распрощаться со своими планами сесть на престол Корё.
But now you can kiss your plans to sit on Koryo's throne goodbye.
Корё для меня значит всё.
Koryo is everything to me.
Корё или что-либо ещё.
Koryo or anything else.
Если она наденет корону Танасири... императорская семья наполнится мерзавцами из Корё.
If she wears Tanasiri's crown... the imperial house will be filled with Koryo scum.
Хотите кровь Корё на своём троне?
Would you have Koryo blood on your throne?
Власть и эта дрянь из Корё ослепили тебя.
Power and this Koryo trash have blinded you.
Но видеть эту великую нацию запутавшейся в подоле этой бродяжки из Корё.
But to see this great nation wrapped in that Koryo tramp's skirts.
Мои приближённые будут из Корё.
My retinue will be from Koryo.
то пусть нэнмён приготовят в отеле "Корё".
If it's possible, I would like the Ongnyugwan naengmyeon from Koryo Hotel.
Это координаты местоположения гостиницы "Корё".
It's the GPS coordinates for Koryo Hotel in Pyeongyang.
398 ) } Король Ван Ю
I'm returning to Koryo.
Господин? но Юань - другое дело что ничего нет
Sir? The King of Shenyang doesn't fear anything in Koryo. But Yuan is another story.