English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ L ] / Lad

Lad tradutor Inglês

2,858 parallel translation
Парень, которого мы должны благодарить за регистрацию бабушки в Фейсбуке.
The lad we have to thank for putting his granny on Facebook.
Пойдем, парень, покончим с этим.
Come on, lad, let's get this over with.
Он хороший парень.
He's a good lad.
- Ты в порядке, Рафф, приятель?
You all right, Raff, lad?
Парень, с которым мы говорили, пошел к начальству и...
The lad that we spoke to is going straight up to see t'Super, so...
Он весь в деда.
He's a grand lad.
Приятель Гарри продает Лендровер.
Harry's lad's friend's selling a Land Rover.
Парень говорил, что нужно поменять сцепление.
Lad said it'd need a new clutch.
Перед тем, как парень скатился со ступенек.
When that lad fell down the stairs.
Она ищет что-то о погибшем парне.
She's looking for something about the dead lad.
Не пытайся шутить со мной, парень. Иначе получишь.
Don't take the micky, bonny lad.
Думаете, мой парень имеет к этому какое-то отношение? Вы их знаете.
You think my lad had summat to do with that?
Вы собираетесь выпустить на свободу чёрного парня, убившего белого.
You're going to let that black lad get away with killing a white lad.
Мой сын... был простым парнем, живущим в трудные времена.
My son... was a simple lad operating in difficult times.
Проходи, приятель. Я собирался тебе позвонить и встретиться, Но возникли дела.
Come in lad, I were going to call in and see you this afternoon, but I got caught up in other things.
Никто из нас не заслуживает.
None of us do, lad.
Всё нормально, приятель?
Are you all right, lad? Eh?
Знаю, приятель.
I know you are, lad.
Сделай мне одолжение.
Do me a favour will you, lad?
Ладно, приятель.
All right, lad.
Увидимся.
Bye lad bye.
Отпусти уже парня.
Let the lad get home!
О, Лорен, я знаю, это тяжело, но поверь мне, твоему малышу действительно лучше привыкнуть к расписанию к тому времени, как его заберут.
Oh, Lauren, I know it's hard, but I promise you your little lad's better off learning a routine, honest.
Ну конечно, бедный паренек.
Of course he is, the poor lad.
Теперь, будь послушным - разверни эту махину.
Now, turn this thing around, there's a good lad.
Парень договорился бы с ним намного быстрее, сэр, если бы вы не стояли так близко.
The lad might come to terms with it sooner, sir, if you weren't stood so close.
Ничего не хочешь мне сказать?
Have you got something to say to me, lad?
Молодчина.
Good lad.
Молодец.
Good lad.
ћолодец. " то было правильно чтобы сделать.
Good lad. That was the right thing to do.
There's a young lad hanging on to his life by the skin of his teeth because of you.
There's a young lad hanging on to his life by the skin of his teeth because of you.
Там молодой парень висит на его жизнь по коже зубами из-за вас.
There's a young lad hanging on to his life by the skin of his teeth because of you.
Мой бедный мальчик.
My poor lad.
Меня чуть не проткнул его рог, точно тебе говорю.
I was about to be gored, I promise you, lad.
Он еще мальчишка. милорд.
He's just a lad, my lord.
Покажи-ка мне этот бак со свиным навозом, парниша.
Yes! What don't you show me round this spittoon of pig shit. There's a good lad.
Извини, парень.
Sorry, lad.
Как хотите, парни.
If you want us, lad, aye.
Я обожаю Тома МакГрегора-младшего. Отличный малый, коренной бостонец, из старинного шотландского рода. Политика у него в крови.
I really like Tom MacGregor Jr.... good scottish lad from an old Boston family, politics in his blood.
Рослый парень.
Strapping lad.
Взрослый парень.
Older lad. Older than Ellie, anyway.
Я для тебя-удальца столько всего могу сделать.
I can do a great deal for a plucky lad like you.
Я видел Элли, прогуливающую школу с парнем постарше.
I caught Ellie bunking school with this older lad.
Потому что каждую неделю спит с новым мужчиной.
I mean there's a different lad up her every week.
500 вон.
Hey, a young lad like you should make minimum wage which is 4,500 won.
Она копия Oxford Book Английский стих с постели, вместе с Шропшир Парня и Betjeman собраны.
She's a copy of The Oxford Book Of English Verse by her bed, together with A Shropshire Lad and a Betjeman Collected.
Юноши были немного копать вокруг Тремлетт случае.
The lad's been having a bit of a dig round the Tremlett case.
Мальчик по имени Миллс.
A lad by the name of Mills.
Парень-сумасшедший.
Lad-mad.
Может, у неё был какой-нибудь другой парень на примете?
Maybe she had another lad on the go.
Список списков :
Good lad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]