Lea tradutor Inglês
407 parallel translation
"Он хотел вернуться в родной Ханаан с женами Рахилью и Лией и детьми"
"... and wanted to return to Canaan with his wives Rachel and Lea and his children "
На лугу
On the lea
С кем ты, по-твоему, говоришь?
Hey, Lea... Who do you think you're talking to? To those fags?
Берегись, Леа, иначе ты знаешь, что будет?
Watch out, Lea! Otherwise, you won't get one gram for your own use.
- Добрый вечер, Леа.
- Good evening, Lea.
Это ты, Леа, как у тебя дела?
It's you, Lea. How are you doing, girl?
За меня не переживай, я друг Леа.
Don't worry. I'm a friend of Lea's.
- Я компаньон Леа.
- I'm Lea's partner.
Ну да, эта бедная девушка Леа.
That Lea is a wretched girl.
Леа?
Lea?
Лиа только что звонила мне.
Lea just phoned me.
Лиа только что звонила.
Lea just phoned.
Я пойду к Леа.
I'm going to Lea's.
- Привет, Лиа.
- Hello Lea.
Оставьте их.
Lea ve it.
Гоняя стадо сел окрестных,
I guarded flocks in meadow and lea.
Ложится в поле мрак ночной ;
Night cloaks the lea ; from far away
Почему ты уехал с Кубы?
Why did you lea ve Cuba?
Леа дала мне билет, ты в курсе...
Lea told you she gave me her ticket?
Фабиен - друг Леа.
He's Lea's boyfriend!
Нет, Леа дала мне билет, вот я сидела рядом с ним.
Hardly. Lea gave me her ticket, and I wound up sitting beside him.
Нет, просто он жених Леа. Я его вижу, когда прихожу к ним.
No, he's Lea's boyfriend and I see him with her, that's all.
Он все равно ничего не слушал. Он увлечен этой Леа.
Anyway, he wasn't listening, he had Lea on his mind!
Я наговорила гадостей о Леа, которую не люблю, а тебя возвела в ранг божества.
I knocked Lea, and praised you to the heavens.
Странно, но у нас с Леа нет ничего общего.
It's weird, but Lea and I have almost nothing in common.
Я говорю с тобой, с Леа, с коллегами по работе...
I can talk with you, and Lea... with people at the office...
Ты говоришь как Леа.
You're like Lea!
Не красивей чем Леа, не говори глупости.
Not as pretty as Lea! Don't talk nonsense!
Леа - это Леа.
OK, let's talk about Lea!
Я тебе скажу одну вещь, ты будешь удивлена, но Леа не из тех девушек, что мне нравятся.
This might surprise you, but Lea's not my type!
Я люблю Леа, но она далека от меня.
I love Lea but we're too different.
Я привел сюда однажды Леа, а она сказала, что больше сюда не ногой.
I brought Lea here one Sunday. She swore she'd never be back!
Мне тоже с тобой лучше, чем с Леа.
I feel better with you... now than with Lea.
Но Леа моя лучшая подруга.
But Lea's a close friend.
Да, немного, но больше Леа.
Yes, a little. But mostly Lea.
Ты знаешь, Леа... она сейчас славно проводит время.
Lea... she's having a ball.
Я думаю не о Леа. А он нас с тобой.
I'm not thinking of Lea... but of you and me.
Я не знаю, люблю ли я еще Леа. Но я точно знаю, что тебя я люблю больше, чем друга.
Listen, I don't know if I love Lea, but I feel more than friendly to you.
Ты клянешься ничего не говорить Леа, когда она вернется?
You swear you won't tell Lea?
Так вот, если я снова связался с Леа, то потому, что я выбрал тебя.
So if I went back to Lea... it proves I'd really opted for you.
Смотрела, как он болтал с Леа.
Watching him talk to Lea.
Перед отъездом я должен завезти вещи Леа к ее родителям.
What's more, I have to drop Lea's things at her folks'.
Слушай, все не так. Прости меня, Леа.
Forgive me, Lea.
Перевод с английского - Xandra © 2005 синхронизация - Xandra, Lea © 2005, редактор
Subtitled by Axarion
Малка, на вас с Леей хлеб.
Malka, you and Lea should make the bread.
Мои родители, Моше и Лея Сагив, были среди основателей кибуца.
My parents, Moshe and Lea Sagiv, were amongst the Kibbutz's establishers.
Мы заберем у дяди малышку Леа.
We'll get little Lea from our uncle's place.
Леа не переехала ко мне.
Lea doesn't live at my place.
- Леа, ты их тоже знаешь?
Lea, you know them as well as I do.
Видела Леа?
Seen Lea again?
Передайте привет тете Лее и мастеру.
"Say hello to Aunt Léa " and the clog-maker.