English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ L ] / Lethal

Lethal tradutor Inglês

1,142 parallel translation
Это сложный удар, но если его выполнить правильно,.. ... результат будет очевиден.
This one is tough, but if you do it right... it's lethal.
Знаешь, Корделия, использовать смертельное оружие - это чуть-чуть посложнее, чем трясти помпонами.
Handling a lethal weapon is a little different than shaking a pompon.
- Дать ему смертельную передозировку?
Giving him a lethal overdose?
- Смертельная инъекция.
Lethal injection.
Я тут подумал может ли военный человек вроде тебя - солдат - свалить человека насмерть?
i was wondering if a military man like you - a soldier - could you give a man a lethal blow? .
Сэр, я думал, что у нас нет разрешения на использование боевого оружия.
- We're not authorised to use lethal force.
Ты видел, как я точен и опасен.
You saw how accurate I can be, how lethal.
Да, смертельные проблемы.
Yes, lethal issues.
Разница в 63 % процента от повышения мастерства, сделает мастера "Ган Ката"... нелёгким противником.
The difference of a 63 % increase to lethal proficiency... makes the master of the Gun Katas... an adversary not to be taken lightly.
И если когда-то она просто мешала, то теперь смертельна.
Once merely an irritation, now potentially lethal.
Суд округа Аламеда, 1991 В ночь на первое декабря 1990-го года вы до смерти забили человека голыми руками которые, в связи с вашей профессией и навыками, являются опасным оружием по закону штата Калифорния.
On the night of December 1, 1990... you beat a man to death with your bare fists... which because of your profession... and your training are considered... to be lethal weapons in the state of California,
Поймите, честность и откровенная лесть это убойная комбинация!
You're combining honesty and flattery. - That's lethal.
Он тренировался, возможно даже 10 лет, только с одной целью, убить меня! У тебя великое мастерство, которому мало равных.
Unless, in order to assassinate me, you had spent the last 10 years honing a unique skill, a lethal maneuver that no one can counter?
Мне хотелось бы знать, как называется твоё умение?
I presume you have perfected a lethal move?
Как только это единство достигнуто, даже лезвие травы может стать оружием.
Here, even a blade of grass can be used as a lethal weapon.
Совсем другая улыбка, мёртвая... Она владеет тобой, потому что она дала тебе рождение
The indifferent, lethal smile saying she owns you because she gave birth to you.
Ты становишься смертельным ядом.
You become the lethal poison.
Перед тем, как сделать смертельную инъекцию, они делают мазок алкоголем, это так мило!
Before the lethal injection, they do an alcohol swab, which is so nice!
Могут быть даже смертельными, если.. Птыдыщ!
They wouldn't be lethal, just... ( imitating firing handgun )
Начинался пре-продакшн "Догмы", но я был в Лос-Анжелесе, репетировал с Крисом Роком, пока тот снимался в "Смертельном оружии... 99... 19"?
We were in pre-production on Dogma but I was out in Los Angeles rehearsing with Chris Rock because he was doing Lethal Weapon 99? 19?
Смерть через смертельную инъекцию.
Death by lethal injection.
И чтобы доказать, что мы друзья, я могу вытащить ее оттуда до того, как случится что-то летальное.
To prove we're friends, I'll pull her out before anything lethal happens.
Это смертельная доза, Сэр.
It's a lethal dose, sir.
Мы позволяем палачам бормотать... что смертельная инъекция для них слишком гуманна.
We leave the death house muttering that lethal injection was just too good for them.
Смертельная доза.
A lethal dose.
Стабильные заболевания не смертельны.
Stable diseases aren't lethal.
САМЫЙ СМЕРТЕЛЬНЫЙ ПРЕПАРАТ В МИРЕ...
WORLD'S MOST LETHAL DRUG...
Он взял смертельный вирус, и поместил его внутрь своего сына.
He took a lethal virus and he stuck it inside his son.
Ядовитая змея, обвившая ее тело, может убить ее в мгновение ока.
That lethal reptile encircling her body could kill her in the blink of an eye.
Я - опасный человек, смертельное оружие, поэтому всем нам будет лучше, если я просто останусь лежать здесь на диване, смотря свои сериалы.
I'm a dangerous man a lethal weapon so we're all better off if I just lay here on my couch watching my stories.
- И наши старые друзья - пилюли цианида и смертельные инъекции могли бы нас кое-чему научить
- And our old friends the cyanide pellet and lethal injection could teach us a thing or two here.
Конечно, ваша страсть к разным устройствам, старший офицер, хороша известна но только то, что мы увидим сейчас, оказалось несколько более убийственным, чем подушка безопасности под вашим столом.
Of course, your passion for gadgetry was already well-known to us, Superintendent, except what we have here is rather more lethal than an airbag in a desk.
Они хотят рассмотреть этот арахис, а он смертельный.
They want to watch those peanuts, they're lethal.
- Но азот смертелен.
But nitrogen is lethal. If you breathe...
Нужен блокнот, чтобы помнить всех, кого ты поимел.
You need a scorecard to keep up with your lethal ass.
Вашего сына едва ужалило несмертельным оружием.
Your son has merely been stunned by a less-than-lethal weapon.
Если понадобится, примените оружие!
Lethal force if necessary!
Крашеных перьями и смертоносных.
It's beautiful. Feathered and lethal.
сколь поразителен запах парижанки весной? - которой насрать на ваши комплименты.
Do you know how lethal the smell of a Parisian woman in springtime is? Not nearly as lethal as a Louisiana woman who don't give a shit. - Eggs and bacon, ma'am.
Властью, данной мне правительством штата, я уполномочен привести в исполнение смертный приговор через инъекцию отравляющего вещества в отношении вас, Ли Рэя Оливера.
Under power of the State, I am hereby authorized to put you... Lee Ray Oliver, to death by lethal injection.
Я получу смертельную инъекцию, потому что мой сын не ест картофель.
- Great. I'm gonna get a lethal injection because my son won't eat a potato.
Ну, он выучил смертельный удар, который...
- He learned a lethal martial arts maneuver that...
А может просто роковое сочетание и того и другого.
Maybe it's the lethal combination of'em both.
И насколько вероятно, что если мы найдем крапиву или другой смертоносное растение, которое вызвало такое вздутие на ее лице, мы также найдем и зарытое сокровище?
And how likely is it that if we find some nearby nettles or lethal vegetation that could have caused her face to explode like that, we'll also find our buried treasure?
Если съесть коробку конфет, то тебе крышка? Нет. Примерно 10 килограмм – смертельная доза для человека.
About 22 pounds is the lethal dose for a human.
- Смертельно.
- Lethal. - Lethal!
Отвечай тем же.
- Be lethal in turn.
Смерть.
It's like lethal!
- Невъ @ бенно смертельные типы...
- Fuckin'lethal man...
- Не такое смертельное.
- It's less lethal.
Они отравятся. – Умрут? – Да.
it's actually poisonous to us but lethal dose is quite high.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]