English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ L ] / Lettuce

Lettuce tradutor Inglês

425 parallel translation
- Они едят салат.
- They eat lettuce. - Lettuce?
- У вас есть салат?
- Got any lettuce?
- Салат?
- Lettuce?
- Зачем тебе салат?
- Why ask for lettuce?
Ая старался, салат им искал.
Why bother asking me for lettuce?
А мой салат?
What about my lettuce?
Ты обещал мне салат.
You promised me lettuce.
Держи твой салат.
Here's your lettuce.
Когда Сорг исчез, я нашел на полу его салат.
I found Sorgues'lettuce on the floor.
Но его салата я не нашел.
Now I can't find his lettuce.
Почему именно салат? Для кого?
Why lettuce and for whom?
Именно там, где я нашел салатный лист!
Just where I found the lettuce!
Я сорвала хрустящий латук, ромен и эндивий в моем саду для любимого салата моего мужа.
I took crisp lettuce, romaine and crinkly endive from my own garden for my husband's favorite salad.
Ребята играют грубо за такие деньги, вы же понимаете.
The boys play rough for that kind of lettuce, you understand.
Не торопитесь, если это то, что я думаю, когда-нибудь она будет стоить немало зелененьких.
If that's what I think it is, it's gonna be worth a lot of lettuce one of these days.
Я закажу стакан ледяного чая салат из куриной грудки с листьями латука и жерухой.
I'm going to order a nice ice-cold glass of tea breast of chicken salad, with just a touch of lettuce and watercress.
Это как посылать кролика за капустным листом!
Sam is. That's like sending a rabbit to fetch you back a piece of lettuce!
Завтра я протру полы в доме холодной водой.
I'll give her lettuce water in the morning.
Я принес салат, масло и хлеб.
With the lettuce, I brought some oil and some bread.
Салат, который я ем, волей Господа дает мне больше сил.
Few lettuce leaves are enough.
Думаешь, стоит идти 20 километров ради листа салата и яблока?
You think it's worth going 20km for a lettuce leaf and an apple?
Во время трапез я частенько мечтал о пучке салата. Салата?
... I had cravings for lettuce!
Об этом не стоит и вспоминать.
Lettuce?
И... 300 с тунцом... 200 с беконом, салатом и помидорами.
And... 300 tuna fish... and 200 bacon, lettuce and tomato sandwiches.
И чтобы бекон, салат и помидоры с ним же.
All the bacon, lettuce and tomato we'll have on toast.
- В этот дом мы поставляем салат.
- We deliver lettuce to this house...
Дети, послушайте, запомните : сюда мы поставляем наш салат!
- Now then, children, I'd like you to know that this is where we deliver our lettuce.
Здесь хлеб, салат, запасной ключ.
You've bread, lettuce... The key to your dreams...
На ней раскидывают по полям навоз, чтобы поскорее салат рос.
A field car runs through the fields, drops cow shit all over the place to make the lettuce grow.
Одна пачка кооперативного стирального порошка, три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем, иногда бобы в соусе, иногда консервированные помидоры, иногда консервированные спагетти, пучок салата, если задешево.
One pack of Co-op soap powder, three or four pounds of cabbage two swedes, custard powder baked beans, sometimes, tinned tomatoes, sometimes tinned spaghetti, sometimes, lettuce, when cheap.
Пани Марыся! У меня салат. Свежий!
I have fresh lettuce!
Свежий салат в магазинах.
Fresh lettuce in the stores.
Ну, если ты не планируешь выращивание салата, это не кажется слишком важным.
Unless you're planning on raising lettuce, it doesn't seem too important.
Больше молока, зелени, фруктов. Густой суп время от времени, и это больше не повторится.
Lots of milk, lettuce, fruit... a thick soup now and then, and it won't happen again.
Листья салата хрустят.
" LETTUCE HEAD GO TO BED
Мне досталась капуста и тако.
All you get is a bunch of lettuce and a taco shell.
- Зато не полнит...
- Lettuce is right. You won't gain weight.
Я бы хотела ветчину с белым хлебом с майонезом, помидорами и салатом.
I'm having pastrami on white bread... with mayonnaise, tomatoes and lettuce.
- Прошу прощения?
Lettuce.
Это лучшая приправа... к свежему салату.
It's the next best thing to fresh lettuce.
Свинные желудки - идут на производство ветчины, которая кладётся на всевозможные бутерброды.
Pork bellies, which is used to make bacon, which you might find in a bacon, lettuce and tomato sandwich.
Надо процедить бульон потом берешь курицу, только грудку.
Your clear soup, the new lettuce... chicken, just the breast.
Нарву салата.
I'll get a nice lettuce.
- А салат, я думаю, испарился.
- And I think the lettuce have evaporated.
Бобы, салат, спаржа, морковь....
String beans, romaine lettuce, asparagus, carrots...
Сынок, истинная любовь - это величайшая вещь в мире. С ней сравнится только превосходный Б.С.Т., Баранино-салатно-томатный бутерброд, Где мясо хорошее, постное, а помидор спелый.
Hey, sonny... true love is the greatest thing in the world... except for a nice M.L. T... mutton, lettuce, and tomato sandwich... when the mutton is nice and lean and the tomato is ripe.
Мы оба используем булочки, соус, салат, сыр, перец и лук.
We both got two all - beef patties, sauce, lettuce, cheese, pickles and onions.
Теперь я мою салат.
See, I'm washing lettuce.
Caлaт.
Lettuce.
Дай мне салат.
Give me lettuce.
Никогда не замечала.
LETTUCE IS CRISP.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]