English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ L ] / Lina

Lina tradutor Inglês

834 parallel translation
как-то так.
Han Ju-lina Gong Li. Something like that.
У Куги пропали маракасы, у Лины пропали чулки а у меня пропала Кэролин.
Cugie's lost his maracas, Lina's lost her nylons and I've lost my Caroline.
Все затаили дыхание, ожидая прибытия Лины Ламон и Дона Локвуда.
Everyone breathlessly awaits... ... the arrival of Lina Lamont and Don Lockwood.
Он аккомпанирует Дону и Лине на фортепиано что приводит их в такое романтическое настроение!
He plays the piano on the set for Don and Lina... ... to get them into those romantic moods!
Звезды кино, романтические влюбленные экрана Дон Локвуд и Лина Ламон!
The stars of tonight's picture, those romantic lovers of the screen... ... Don Lockwood and Lina Lamont!
Дон, скажите мне доверительно, верны ли слухи о том что свадебные колокола скоро прозвенят и для вас с Линой?
Don, tell me confidentially, are these rumors true... ... that wedding bells are soon to ring for you and Lina?
Лина и я не будем комментировать.
Lina and I have no statement to make at the present time.
Лина и я снялись вместе во многих фильмах- -
Lina and I have made a number of pictures together- -
Лина, ты его ненавидишь.
Lina, you hate him.
И, конечно, во всех фильмах Лина, как обычно, воодушевляла меня.
And of course, all through those pictures... ... Lina was, as always, an inspiration to me.
Он сказал, что только вы. Я думаю, в вас что-то есть... И беру вас с Линой вместе в свой фильм.
He said they were all you. I'm putting you and Lina together in a picture.
С тех у меня с Линой сохранились такие прекрасные отношения.
Lina and I have had the same wonderful relationship ever since.
И я уверена, что и сегодня вечером вы с Линой войдете в историю кино в вашем наилучшем фильме "Королевский плут".
And I'm sure you and Lina will continue making movie history tonight... ... in your greatest picture, The Royal Rascal.
- Дон, Лина, вы были прелестны!
It's a smash! - Don, Lina, you were gorgeous!
Лина, ты выглядела довольно хорошей девушкой. Черт побери!
- Lina, you looked pretty good for a girl.
Лина, ты опять читаешь эти фан-журналы.
Lina, you've been reading those fan magazines again.
И там была девушка, Лина Ламон.
And there was a girl. Lina Lamont.
- Привет, Лина.
Hello, Lina.
Опять вместе, мои две звезды, Дон и Лина.
Together again, my two little stars, Don and Lina.
- Лина, она целилась в меня!
- Lina, she was aiming at me!
- Где Лина?
Where's Lina?
Мы хотели ее снимать в кино, но если тебе и Лине это не нравится- -
We were gonna use her, but if it'd make you and Lina unhappy- -
Ты говоришь и от имени Лины?
Are you speaking for Lina also?
Владелец "Кокосовой рощи" может делать то, что хочет Лина...
The owner of the Coconut Grove may do what Lina tells him...
Лина не должна знать об этом. Всё, решено.
Don't let Lina know she's on the lot.
Все это разговоры о Лине и мне - не более чем реклама. Да?
All that stuff about Lina and me is sheer publicity.
Что случилось, Декстер?
What's the matter? It's Lina.
Лина, ты не помнишь? Я тебе говорил.
Look, Lina, don't you remember?
Слушай, Лина.
Now, Lina, look.
Теперь послушаем, как звучит, Лина.
Now let's hear how it sounds, Lina.
Но Лина, пожалуйста, говори в микрофон.
Now, please, Lina, talk into the mike.
- Лина наверно как раз за дверью.
Lina's probably waiting right inside the door.
Да, Лина например.
Yeah. How about Lina?
Лина.
Lina.
Лина только шевелит губами, а Кэти за нее говорит и поет.
Lina moves her mouth and Kathy sings and talks for her.
Ты танцуешь вокруг Лины и учишь ее, как кланяться.
Just dance around Lina and teach her how to take a bow.
Я гарантирую, что Лина даже не узнает о присутствии Кэти. Хорошо.
Lina won't even know she's on the lot.
Но не забудьте, что Селден должна озвучить всю речь Лины.
- Don't forget. Have Selden re-record all of Lina's dialogue.
- И помните, что Лина не должна знать!
- And remember... ... don't let Lina know about it.
Не будет больше секретов, я расскажу Лине и всем обо всем!
No more secrecy. I'm gonna let Lina and everyone know.
Послушай, Лина, и постарайся понять.
Now look, Lina. Try and understand this.
За кого они меня принимают?
They can't make a laughingstock out of Lina Lamont.
Лина - поющая и танцующая звезда Голливуда "Monumental Pictures восхищены поющими данными Лины... и ее танцевальными способностями!"
Monumental Pictures enthusiastic over Lina's singing pipes and dancing stems.
"Завтрашняя премьера выявит музыкальный талант Лины Ламон."
Premiere tomorrow night to reveal Lina Lamont, big musical talent.
Вы же не сообщите в газеты, что Лина Ламон - это огромная лгунья!
You wouldn't wanna call the papers and say Lina Lamont... ... is a big fat liar.
- Не учи меня, что делать, Лина!
Don't tell me what to do, Lina.
Вы выиграли, Лина.
- That's me. - You win, Lina.
- Лина, кажется, зарвалась.
Come on, come on. Lina's getting carried away.
"Lina Lamont Pictures, Inc."? - Да!
Lina Lamont Pictures, lnc., huh?
Но беспокоюсь о Лине.
I'm worried about Lina.
Послушай, Лина.
Listen, Lina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]