Lion tradutor Inglês
2,381 parallel translation
Это тяжёлое, безжалостное дело, в котором лев вознаграждается за свирепость.
It is a thorny, brutal affair that rewards the lion for his ferocity.
Но... лев добьётся своего.
But the lion shall prevail.
Всю историю творят львы.
All of history is driven by the lion.
Зачем лезть в львиное логово, если это не обязательно?
Why go into the lion's den if you don't have to?
"Трусливый Лев - гинеколог Линдси Лохан".
"The Cowardly Lion is Lindsay Lohan's gynecologist."
Что-то о льве и собаке?
Something about a lion and dog?
Расчёты показали, что его укус был менее мощным, чем укус льва, несмотря на то, что он в семь раз массивнее.
Calculations suggested its bite was less powerful than a lion's - despite being seven times more massive.
Ибо даже в колпаке волк похож на бабушку не больше, чем лев "MGM" на Кальвина Кулиджа.
For even in a nightcap, a wolf does not look any more like your grandmother than the MGM lion looks like Calvin Coolidge.
Я Лев-О из "Громовых Котов".
I'm Lion-O from ThunderCats.
Моя мать была акробаткой, а отец - стриг львов.
My mother was a lady ringmaster, and my father was a lion barber.
- Это Король Лев.
- It's The Lion King.
Таким образом "Гамлет", или его диснеевская версия "Король лев", это архетипичный сюжет путешествие-возвращение, обёрнутый в трагедию мести.
So Hamlet, or its Disney incarnation The Lion King, is an archetypal voyage-and-return plot wrapped in a revenge tragedy.
Я лев.
I'm a lion.
Бегал голым по Бродвею, говорил туристам, что ты Мустафа из мюзикла "Король Лев".
Running half naked on Broadway telling tourists you were Mustafa from The Lion King.
Лев из колена Иегуды, даже Бог.
The Lion of Judah... even a god.
Судьба изменила свой ход, когда Золотого Льва, великого предводителя клана Львов, призвал во дворец Правитель.
fate changed when Golden Lion great leader of Clan Lions, was invited Governor's palace.
Золотой Лев ответил согласием и дал свое слово.
accepted the Golden Lion. He gave the word.
Золотого Лева предали его ближайшие соратники -
Golden Lion was betrayed by his lieutenants,
И единственным препятствием на их пути оставался Дзен И, любимый сын Золотого Льва.
The only obstacle stayed in their way... was Zen Yi, Golden Lion favorite son.
Что ж, мои Львы, мы должны сдержать слово Золотого Льва : защищать золото Правителя.
Lions, must respect the word Golden Lion and defend Governor gold.
Наши враги наверняка прослышали о смерти Золото Льва.
Surely our enemies heard Golden Lion death...
Серебряный Лев не тот, что прежде. Он изменился.
Silver Lion no longer the same.
Серебряный лев.
Silver Lion.
Чен, передай это Серебряному льву.
Chan give this Silver Lion.
Золотой Лев был убит, Дзен И перестал быть помехой. Теперь все взоры были прикованы к Близнецам, которые прибыли в город с золотом Правителя.
Golden Lion is dead Yi Zen and out of the game, all eyes were fixed the Gemini, arrived in town with gold Governor.
Что тебе здесь нужно, Серебряный Лев?
Why did you come, Silver Lion?
Никогда недооценивай силы врага твоего, Серебряный Лев.
Never underestimate power of the enemy, the Silver Lion.
Золотой Лев вырастил тебя, как сына.
Golden Lion raised you as his own son.
Как лев, зебра, жираф и бегемот войдут в казино Монте-Карло?
How do a lion, a zebra, a giraffe and a hippo walk into a casino in Monte Carlo?
Лев?
A lion?
Неплохо сыграно, лев.
Well played, lion.
Не верю я этому льву.
I don't trust lion.
Он не лев.
He not lion.
Лев.
Lion.
Слушай, лев.
Look, lion guy.
Где цирк, там и лев.
Where there is circus, there is lion.
Не верю я этому льву.
I do not trust this lion.
Я нашла льва!
I have found our lion!
Мсье, мы оба знаем, что этот лев вам не принадлежит.
Monsieur, we both know the lion does not belong to you.
Вы отдадите льва мне, и я помещу его туда, где ему самое место.
You will turn the lion over to me so that I may put him where he belongs.
Вы вернули нам льва Алекса!
You brought back Alex the lion!
А после "Короля Льва" в Нью-Йорке? "Годспелл", "Мама Мия"!
And after "Lion King" in New York? "Godspell"? !
"Грива льва"
"Lion's mane."
Золотой лев! Золотой лев!
Golden Lion!
Да здравствует Серебряный лев.
Silver Lion live!
Дзен И стал занозой, впившейся в шкуру Льва.
Zen Yi became a thorn Lion in the coast.
Серебряный Лев уже должен был прийти.
Silver Lion would have Getting here by now.
Господин Серебряный Лев.
Silver Lion mistress...
Ты - не Золотой Лев.
You're not the Golden Lion...
Догони - и я твой.
Silver Lion.. Come and get me.
ТНТ
a sea lion cannonball.