English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ L ] / Listed

Listed tradutor Inglês

1,168 parallel translation
Его нет в списке умерших.
He's not listed on the obituaries.
Вас собирались оставить в списке "Идеальный типаж месяца". Но теперь вас вычеркнут из листа. Прощайте, месье Кальман!
You were going to be listed in the "Perfect Profile", but due to the situation we're going to revise our list.
Джордж старший, впервые услышав полный список обвинений, запаниковал и бросился бежать со всех ног.
[Narrator] George Sr., having never heard his charges... listed consecutively in one sitting, panicked and ran with great intensity.
Как бы вы себя чувствовали, если бы я составила на вас сравнительную таблицу, превратив вас в жалкие физические признаки, перечисленные в безликом списке,
How would you boys feel if I'd been compiling a league table about you, reducing you to mere physical attributes listed in cold numerical order,
¬ ыписка со счета подтверждает, что он владеет этим номером официально... с некоторых пор.
Account information confirms he's had that number listed... for quite awhile.
Корпоративная кредитная карта выпущена на имя Терезы Д'Агостино.
Credit card was a business account listed to a Theresa D'Agostino.
Я позвонил на их коммутатор, она там числится.
I called the switchboard and she's listed.
Тимоти назван угодливым негром.
Timothy is listed as a Pleasin'Nigger.
Сведений о родственниках нет.
Hasn't got a family listed.
В базе данных отсутствует.
Not listed.
Каждая женщина в списке утверждает, что она фигуристая.
Every woman listed claims to be at least voluptuous.
В справочной может быть ее телефон.
I'll call Information, maybe she's listed.
Родители? Когда они умерли?
The Party file is listed Mihail and Varvara Safanov.
Вам известно, что Союз защиты гражданских свобод - прикрытие компартии, что он работает на нее?
You know the Civil Liberties Union has been listed as a front for and doing the work of the Communist Party?
Вам известно, что с тех пор этот Союз внесен в особый список, как прикрытие компартии?
Do you know that they since have been listed as a front for and doing the work of the Communist Party?
Он дважды произнес : "Союз защиты гражданских свобод внесен в особый список как прикрытие компартии".
Twice he said'The American Civil Liberties Union was listed as a subversive front. "
Но генеральный прокурор не вносил этот союз в список подрывных организаций. Его не вносило туда ни ФБР, ни иное федеральное агентство.
The Attorney General's list does not and never has listed the ACLU as subversive, nor does the FBI or any other federal government agency.
Всего лишь записано 5 арабов? Да?
Only 5 Arabs are listed in the form?
Он записал себя как христианский учёный, так что никаких наблюдений.
Medical records? He had himself listed as a christian scientist, so no checkups.
Внесен в список 500 крупнейших промышленных компаний.
Listed Fortune 500.
Я могу им показать дом еще до того, как он окажется в списках на продажу.
I could show it to them before it's even listed. I could show it to them before it's even listed.
Поклянись камнем Юпитера, что ты полноправный гражданин и что ты свидетельствуешь о принадлежности имущества,
On Jupiter's stone, you're a full Roman citizen, and you attest to this man's ownership of listed property?
Вашего телефона нет в справочнике и, похоже, о вас никто не знает.
You guys aren't listed in the phone book and nobody really seems to know about you guys.
Какие 3 требования вы назвали?
I'm sorry, first of all w - what were those three things that you listed?
Извините, мистер Гейнтс, но я не вижу никакой образовательной и научной ценности в представленных на доске предметах.
Sir, um... I'm sorry, Mr. Gaines. I fail to see any merit or scholastic value in anything listed on that board.
О, ПС - - оцени и опиши мои новые ювелирные украшения Это могут сделать Сотби.
Oh, P.S. Have my new jewelry appraised and listed in the policy.
У нас только цвет. Темно-бордовый.
It was listed as maroon in color.
Он сторонник Люмика, государственный предатель.
He's listed as one of Lumic's henchmen, a traitor to the state.
Ты перечислил некоторые инфекции мозга.
You listed some brain infections.
— Нет номера, сэр.
- No number listed, sir.
Кристал Джадкинс, тебя нет в списке.
Crystal Judkins, you're not listed.
Тогда я сказала : "Мой номер есть в справочнике".
so I said "I'm listed", the home phone anyway.
У него есть каюта, проходящая в бумагах как грузовой отсек.
He's got a stateroom listed as a cargo hold on the manifest.
Здесь фигурирует парень, обладающий единственной банкнотой из денег Ди Би Купера, всплывшей в обращении, Гарольд Дженкинс.
Therers a guy here listed as having the only D.B. Cooper bill ever found in circulation, harold jenkins.
Подпишись, там где пунктирная линия, и все твои активы будут поделены между 50 мировыми благотврительными фондами, представленными тут.
Sign on the dotted line, and all your assets will be divided among the 50 global charities listed below.
Так Вы хотите внести это в список сейчас же же?
So you want it listed right away?
Морг находится в разделе Правительственные учреждения, так ведь?
The morgue is listed under government offices, right?
Вы записаны у нее как контактное лицо в чрезвычайных случаях.
You're listed as her emergency contact.
Вот весь список.
got them all listed right there.
Все формулы написаны вместо ингридиентов.
All the formulas are listed as ingredients.
Например, ты поместила свою бабушку в начало списка, назвав ее Бабуля
For example, I saw that you listed your nana first, under "A Nana." Heh.
- которого нет в справочнике.
- that's not listed.
У нас в ордере указаны сумки. Если он закрыт, то - нет.
We have bags listed in warrant, so we can search it...
Они могут быть здесь и не быть в списке.
They might be here, without being listed.
Пойду уберу номер из списков.
I'll go get the number de-listed.
Тут явно гиперозид, а в составе продукта не указано.
It's definitely hyperoside, and it's not listed in the table of contents.
Как забавно, что на сайте ты указана как Шведка.
Funny how you're listed as Swedish on the site then.
Верно. среди огромного списка фобий страх перед прилипанием орехового масла к нёбу.
There are all the phobias listed - there is a phobia which is a phobia of peanut butter sticking to the roof of your mouth.
Это подорвало работу печени.
And Cuddy listed her?
А бывает ли, что люди не в списке, но на встрече они присутствуют?
James Wolfensohn. Yip. But aren't there always people who aren't listed?
Джейсон, смотри за дверью! - Он перечисляет в порядке от самого симпатичного до уродливейшего.
It's listed in order from cutest to ugliest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]