Lockdown tradutor Inglês
940 parallel translation
-.. поражающая местное население.
-.. sweeping the lockdown population.
Терминал находится в изолированном бункере...
The terminal is in a black vault lockdown.
Даже при наличии малеишего веса включается тревога... Если срабатывает любая из этих трех систем. Вход в бункер автоматически... блокируется...
The slightest increase in weight will trigger the alarm, and any one of these systems, if set off, will activate an automatic lockdown.
Мы устанавливаем коллектор на место и рассчитываем пристыковать его к семи часам.
We're moving the collector into position and should achieve lockdown in seven.
Кого ты покрываешь?
Lockdown. Lockdown!
Вы в самом деле будете искать виновного среди надзирателей из-за того, что завалили такую уёбищную мразь как Росс?
Search every fucking inch. Lockdown. Lockdown.
Мне нужны сиськи подзаправиться.
Let me out! - End of lockdown.
И что такое со строгой изоляцией?
What's with the lockdown?
Они в полной изоляции с момента прибытия сюда.
It's been under complete lockdown since its arrival here.
Что такое? В тюрьме бунт?
It isn't a lockdown, is it?
У нас срочное отключение.
We have a facility lockdown.
Отклю чение ба3ы.
Facility lockdown.
Мне нужно отключение на шестой линии.
I need a lockdown on grid six.
Это вы распорядились запереть студию?
Did you authorized a lockdown?
А в тюрьме вы быстро увянете среди лесбиянок. И без света.
You two are gonna dry up in some filthy lesbo lockdown... with bad lighting!
Активировано закрытие туннелей с "двадцатого-Канзас"... по "девятнадцатый-Невада".
Initiating lockdown from 20 Kansas through 19 Nevada.
Студия "хулиган-рекордз" представляет "Рождество в стиле хип-хоп".
Lockdown Records presents a Hip-Hop Christmas.
Внимание, у нас аварийная ситуация.
Alright people, we're going into a lockdown situation.
- Эвакуация.
- Lockdown.
Эвакуация.
Lockdown.
Доберись до уровня C. Деактивируй блокировку.
Deactivate the lockdown.
Код 101 - блокировка!
A code 101 lockdown!
Блокировка дверей включена.
Security lockdown enabled.
Можно как-то снять блокировку?
Is there any way to override the lockdown?
- Потому что ты потребовал блокаду.
- Because you called in the lockdown.
Нашли! Детектив Санг сказал, что Брейн в 12-м участке.
Detective Sung said Brain's in lockdown at 12th precinct.
Толстяка взяли, он вряд ли может быть информатором.
The big guy's in lockdown, so it's hard to figure him for a police informant.
Тратите время в изоляторе, но меньшее, чем заслуживаете и ты, что, жалкий вор с иллюзиями насчет своего авторитета?
Spent some time in the lockdown, but less than you claim And you're, what, a petty thief with delusions standing?
Тратите время в изоляторе, но меньшее, чем заслуживаете и ты, что, жалкий вор с иллюзиями насчет своего авторитета?
Spent some time in the lockdown, but less than you claim. And you're, what, a petty thief with delusions standing?
Я не могу установить полный контроль.
I can't establish a lockdown.
К закрытию ворот N № 3 готов.
Zion Control, stand by for Gate Three lockdown.
Лучше поместить его в изолятор, пока мы поймем, с кем имеем дело.
Best bet's to keep him on lockdown till we see who we're dealing with.
Зачем ему ехать туда где я всё контролирую?
Why would he go to the one place he know I got on lockdown?
Все сектора закрываются.
All sectors beginning lockdown.
И посадить её под домашний арест на двадцать четыре часа в сутки. Выход только на задания и на уроки.
She is to be placed on round-the-clock lockdown only out for missions and class.
Немедленно разойтись.
This is a lockdown!
Повторяю. Немедленно разойтись.
I repeat, this is a lockdown!
Мы прибыли сразу после местных властей. Мы все изолировали с тех пор.
We moved in just after local authorities arrived and have been in lockdown mode.
Город принял решение... поместить нас в строгую изоляцию.
- The city has put us into a lockdown.
Я думал, мы заблокированы.
I thought we were in a lockdown.
Я считаю, как только это уничтожит вирус, город должен вернуть вам управление и отменить полную изоляцию.
Once it wipes out the virus, the city should end the lockdown.
Да ты деpжишь меня взапеpти, как я сюда пеpеехал.
You've had me on lockdown since the minute I moved in here.
Если ты уедешь, Глория закатит такую истерику,.. ... что весь дом на уши встанет.
Look, if you leave, Gloria is gonna freak out and throw a shit fit and it's gonna go into crisis lockdown mode here at the house.
Объявите полную биологическую изоляцию.
I want a full contamination lockdown.
Можете отдыхать.
We're in lockdown.
6 учёных заперто в лаборатории усиленной безопасности... где и произошёл прорыв.
Six scientists are under lockdown in a high-security lab where the breach occurred.
У нас есть 58 минут до выключения аварийной изоляции.
We got 58 minutes before the auto lockdown is lifted.
Если ты смоешься, у Глории начнется истерика или обмороки! И весь дом погрузится в пучину хаоса!
If you leave, Gloria is gonna freak out and throw a shit fit, and it's gonna go into crisis lockdown mode here at the house.
После закрытия, все проведут ночь в камерах.
After lockdown, everyone's going to spend the night in a cell!
Они уже заперлись.
It's after lockdown.
Я приеду.
Initiating lockdown.