English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ L ] / Logo

Logo tradutor Inglês

529 parallel translation
Лампы, вспышки, микрофоны, портреты, флаги с логотипом на глобусе, записные книжки, сигареты.
Lights, flashes, microphones, portraits, flags with the logo of the globe, writing pads, cigarettes.
- Ты узнал символ?
- Do you recognise the logo?
Это типично для него - "огненная ярость".
- There's a Harry's, a Firestone, a logo.
Так что, если вы можете сбалансировать эти идеи Таким образом, что это приятно для глаз, то вы получили логотип.
So if you can balance those ideas in a way that's pleasing to the eye then you got a logo.
Он прямо на эмблеме железный коготь нарисовал.
He put the iron claw right on the logo.
Я сказал : "Я поменяю логотип, надену на Микки штаны."
I said, "I'll change the logo- - put Mickey's pants on."
Что ты скажешь об этом логотипе?
What do you say to this... logo?
Но как только...
Sucks. But when I get this new logo...
- Покажите мне свои лого.
- Let's see some logo.
- Лого?
- Logo?
Видеоканал Национального Насилия, VNN а в качестве ген.спонсора пригласить одну из тех компаний которые любят расставлять свои рекламные щиты по всему ландшафту,
The violence network, VNN and for a corporate sponsor you get one of those company's that loves to smear its logo feces all over the landscape,
Тогда можно включать камеры И у нас готов "Семянной Канал" и не забудьте о нашем ген.спонсоре, мы позволим Бадвайзеру пришить маленькие заплатки с логотипом на трусах насильников, прям вот здесь,
Then you turn on the cameras and you got the Sperm Channel and don't forget our corporate sponsor, were going to let Budweiser put little logo patches on the rapists pants right here,
Ясно виден символ Пси-Корпуса и серии цифр.
I can see a Psi Corps logo and a sequence of numbers.
Говорит, когда мы наладим постоянное призводство обуви, то нам понадобится яркий логотип для рекламы и улучшения продаж.
Says when we put these in production, we're gonna need a splashy logo if we expect'em to sell.
Неброский белый фон и логотип.
A subdued white background and a logo.
Такая же бумага, логотип и машинка.
The stationery, the logo and the typewriter are there.
Они вспомнили логотип с маленькой яхтой.
They remembered the little sailboat logo.
Это логотип.
It's a logo.
Старый Рубеже веков Логотип издателя.
An old turn-of-the-century publisher's logo.
Ты заблевал отметку!
You puked on the logo!
А что насчет традиций? "С 1912", так написано на вашем логотипе.
Mm-hm. Uh, what about tradition? "Since 1912," that's in your logo.
Найди там бляшку... или металическую плату с фирменным знаком.
I want you to look for a plaque... or a metal plate with some sort of logo on it.
Это ее логотип, но я не знаю, что это?
Well, that's her logo, but I don't know what this is.
Смахивает на логотип CBS.
It's kind of the CBS logo.
В средние века этот символ обозначал в алхимии золото.
We chose the logo because in the middle ages it was the alchemist symbol for gold.
Им потребуется время, чтобы скомпоновать логотип и музыкальное сопровождение.
They'll need time to put together a logo and music.
Это символ моей компании. Это логотип, который я так долго вынашивал
It's my company logo from the I Ching.
Это самый старый из их логотипов.
That's an early painting of their first logo.
Видишь логотип?
You see this logo?
- Мы разработаем свой собственный логотип.
- We'll make our own logo. - Yes.
Это логотип развалившейся денежной пирамиды.
A logo for a defunct pyramid scheme.
но без всяких там дурацких логотипов с парнем, едущем на собаке с клюшкой в руке.
but none with that creepy logo with the guy riding the dog, holding the bone.
Значит наш интервьюер и логотип сети?
So we get the interviewer and the network logo?
Никакого логотипа.
No network logo.
Логотип, который вы видите
logo that you see
Кошка, нарисованная рядом с логотипом Кэтти и Ко.
A female cat written along with the CattyCo. logo.
Одни из наших видел, что на парне был рюкзак с логотипом фирмы.
One of the men remembers that he was wearing a backpack with a company logo.
Фанату логотипов пора в кроватку, ты не против?
Okay, well, bedtime for this logo fan, okay?
Новый логотип.
New logo.
Придётся переснять. Нет, нет, нет, нет. Я никогда не делаю двух дублей.
It was the Windows logo!
- Разместите наш логотип поверх "Сони"?
Can you, uh, put our logo on the Sony booths?
С этой карточкой до серьезных секретов тебе не добраться. Но девчонок завалить она поможет.
I'll tell you, this card won't get you into the good stuff, but that little logo definitely gets you laid.
- Логотип в кадре?
Got the logo? - Yes. Sharpness on me?
Символ - их эмблема.
This was their logo.
– Они с эмблемой. – Ну так купи.
They have a logo on them. - Then buy some.
АЛАН И я придумал лого. Буква'Зэ'в виде двух мячей.
And I designed a logo, the "K" in "Kicks" is a little foot.
Давайте вернемся к вашему лого.
Let's get back to your little logo.
A вoт и лoгoтип Strike, кoтopый € пpocтo oбoжaю.
And here comes the Strike logo, which I love.
- " aк oчeнь гopдилc € им, нo пoтoм oн пpeдлoжил пocтaвить Strike пocлe Universal.
- Zack was really proud of it and then I said we had to have the Strike logo after the Universal logo.
А почему тут бульдог?
Why the bulldog logo?
На логотипе компании.
They're on top of the building logo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]