Lollipop tradutor Inglês
279 parallel translation
Мы - мальчики-леденчики, мальчики - леденчики, мальчики - леденчики, и от имени мальчиков-леденчиков приветствуем тебя в стране жевунов.
We represent the Lollipop Guild The Lollipop Guild The Lollipop Guild And in the name of the Lollipop Guild
Весь день я разъезжаю и весело пою : Купите же, друзья, карамель мою.
I ride all around singing Buy a lollipop, buy a lollipop
Звонок заслышав мой, бегите со всех ног. Продам я леденцов вам целый ворох.
You'll hear my bell ringing Buy a lollipop, buy a lollipop
Хотят конфет, бегут гурьбой детишки вслед за мной.
You'll hear children echoing Buy a lollipop, buy a lollipop
Попробуйте дать ему леденец, шериф.
Try him with a lollipop, Sheriff.
Мне всегда достается палочка от леденца.
I always get the fuzzy end of the lollipop.
Я устала получать палочку от леденца.
I'm tired of getting the fuzzy end of the lollipop.
Надеюсь, на этот раз тебе достанется сладкий леденец.
I hope this time you wind up with the sweet end of the lollipop.
На этот раз тебе достанется леденец, там не швыряют в лицо салат и нет выдавленных тюбиков из-под пасты.
The sweet end of the lollipop, not the coleslaw in the face and the squeezed-out tube of toothpaste.
Подойди-ка, получишь на леденцы.
Come here and I'll give you a lollipop.
Леденцы?
A lollipop?
получишь леденец.
We'll give you a lollipop.
Иди лучше сюда, леденчик.
Come on the good ship lollipop.
- Нет, мне больно. - А потом бабушка даст тебе конфетку.
- Then grandmawill buyyou a lollipop.
Там где-то в бардачке должна быть конфетка. Слушай, я не шучу. Я умираю с голода
There's a lollipop in the glove box look.
Группа "Chordettes" с песней Lollipop!
It's the Chordettes, with Lollipop.
А сейчас - отдохни и съешь леденец.
You get rest and have a lollipop.
Я делаю людей счастливыми! Я - волшебник из страны счастья, с улицы Леденечной, из конфетного дома.
I'm the magical man from happy land in a gumdrop house on lollipop lane.
- А можно мне леденец?
- Can I have a lollipop?
[Skipped item nr. 152]
- What the- - - Uh, I like to keep a lollipop there.
Если парашют не раскрылся, есть запасной.
If your chute doesn't open, this is the lollipop, your reserve chute.
- Если ты попросишь у меня леденец, я должен дать тебе леденец? - Нет.
If you ask me for a lollipop should I give you a lollipop?
Он перепутал мою голову с чупа-чупсом.
He thought my head was a lollipop.
Парень со вкусными леденцами.
The guy with the good lollipop.
Иди возьми себе леденец.
Go get yourself a lollipop.
Это леденец на палочке и домашний тест на беременность.
It's a lollipop and a home pregnancy test.
А то можно испортить леденец.
You could really ruin that lollipop.
Я столкнулась с Линн, продаёт у нас сладости.
I bumped into Lynn, the temporary lollipop lady.
- "Ведьма" или "Леденцовая ведьма".
– "Witch" or "Lollipop witch".
Может, вытащишь изо рта леденец и пососёшь мой член?
Don't you wanna spit out the lollipop and suck on my dick instead?
Так, пересаживайся.
Alright, lets move it, Chop-chop, lollipop.
- Я не ждала. Разве девушка не может сосать леденец, сидя возле неотложной клиники?
Can't a girl enjoy a lollipop in front of the Free Health Center?
Давай.
Lollipop.
Она выглядит на 2 миллиона долларов, говорю вам.
She looks like 2 million dollar lollipop, I tell you.
Посетил доктора, получи леденец.
See the doctor, get a lollipop.
- Ты купил Феррари. - А где, по-твоему, я встретил Тину?
They got me dressed up, gave me a lollipop, I ended up here.
Слушай, я тебе клянусь - на вкус прямо как клубничный леденец.
Seriously. It tastes like a strawberry lollipop.
Не знаю, кто отнял у тебя конфетку сегодня, мальчик... но ты явно ошибся аудиторией.
I don't know who licked the red off your lollipop today but you are preaching to the wrong choir.
- Хочешь леденец?
- Would you like a lollipop?
Леденец.
A lollipop.
Я хочу встать на колени и обсосать тебя как большой леденец.
I wanna get on my knees and suck you like a great big lollipop.
Леденцовую гильдию, козёл!
Lollipop Guild, you asshole.
От тебя толку как от козла молока.
Hell, son. You're about as useful as a cock-flavoured lollipop.
- Торговок леденцами.
- Yeah, lollipop ladies.
Ага, я коротыш, а ты сложен как конфетка.
Yeah, I'm short, and you're shaped like a lollipop.
- Я пошлю ему конфетку.
- I'll send him a lollipop.
- Ага. Собрание его семьи похоже на съезд гильдии карликов.
Family get-together is like a Lollipop Guild Convention.
- Ты собираешься копировать кого-то из Гильдии Лоллипопа, Чарли?
- Do you represent the Lollipop Guild, Charlie? - Do you?
Бабушка, возьми леденец.
Here, have a lollipop.
Конфетка на палочке?
A lollipop?
Да.
If it makes you feel any better, you get a lollipop afterwards.