English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ L ] / Loudly

Loudly tradutor Inglês

665 parallel translation
Чего так орать?
Why are you talking about such things so loudly?
И внезапно сказал... громко и возмущённо : "Они же фальшивые!"
And said all of a sudden loudly and indignantly in the pavilion of rarities : "They are fake."
Громко, чтобы слышали соседи.
Loudly, so the neighbors can hear.
- Не стучи так громко, сосед внизу всегда зол.
- Don't bang so loudly, the guy living below is always angry.
Тихо-тихо-тихо. Не нужно кричать так громко.
You shouldn't yell so loudly.
Я говорю достаточно громко!
I am speaking loudly!
Многие, конечно, предпочли прийти в другой раз и увидеть Марго, но оставшиеся охотно и долго аплодировали Еве.
Many of the audience understandably preferred to return another time to see Margo. But those who remained cheered loudly, lustily and long for Eve.
Столь же вредно не трубить в рог, как и трубить слишком громко.
It is just as false not to blow your horn at all as it is to blow it too loudly.
Очень уж громко плачет.
He's crying loudly.
Ты громко плакала?
You wept loudly?
Это потому, что я жестикулирую или говорю слишком громко?
Is it because I gesticulate or speak too loudly?
То, что скрывают другие, и говорит так, словно исповедуется...
loudly... About those things that we hide within.
"Она..." Он говорил ещё и ещё, громко, громким голосом
"She's..." He said more. Loudly. In a loud voice.
Потише говори.
Don't talk so loudly.
Этот крик был таким громким, что хочется узнать причину, ведь так?
She screamed so loudly that it's natural to be curious, isn't it?
И кричите громко!
Scream loudly!
Умоляю, скажите громко!
I beg you, tell me loudly.
Поэтому скажите очень громко :
- Then tell me loudly :
Жители уверяют, что ночью он мчался верхом на дельфине и громко трубил в рог.
The local people claim that at night he was riding a dolphin, loudly blowing his horn.
Я чихнул, и госпожа это услышала.
I happened to sneeze loudly, and the lady heard me.
Вы кричите так громко.
You were shouting so loudly.
Но настаивайте громче, в полный голос, чтобы услышали все, все!
But loudly, so everyone can hear!
Каковы они?
( WHISPERING LOUDLY ) What are they? They sound awful.
Нас могут услышать.
You are talking too loudly.
# Я пела так хорошо... # что удостоилась аплодисментов... # словно актриса в театре.
I sung well enough to have been... loudly applauded had I been... an actress in a theatre.
- тихо! - здесь нас никто не подслушивает... здесь нет ни от кого секретов.
If you speak loudly, no one listens...
Прошу прощения, что я так громко позвонил, я не привык к вашему звонку.
I'm sorry I rang so loudly, I don't know the bell here...
- Не надо так шутить, это не похоже на Радеболь.
- No need to shout so loudly, it doesn't look like Radebeul at all.
Ты должна говорить громко, чтобы кто-нибудь услышал.
You must speak loudly, then somebody can hear.
[поет] " Скучна вечерняя пора, Хозяева зевают,
The boring evening time has come – Our hosts are yawning loudly,
Мы с коллегой прибыли из Берлина, но об этом не рекомендуется говорить вслух. Кстати, в Берлине есть странный обычай, там едят так поздно, что нельзя понять, что это - ранний ужин или поздний обед?
We came with a friend from Berlin... but for the better do not talk loudly. it's hard to know... or a late lunch.
- Но и нельзя знать, что кто-то чихнул, если никто не чихнул. - Я тебе говорю...
- And then I rang it again very loudly and it came OFF.. oh...
Громче, мистер Hart.
Loudly, Mr. Hart.
" громко кукует кукушка...
Loudly sing cuckoo
" Я увидел тебя девчонкой, хохочущей так сильно,
" When I saw you laughing loudly, my little girl,
МОИ ПЕРВЫЕ УВЛЕЧЕНИЯ
On the way of going to the school Must sing loudly
Громко отвечай на вопросы, он туг на ухо.
Just answer him loudly. He can't hear very well.
Ты всю жизнь будешь говорить громко и четко.
From now on you will speak loudly and clearly.
Громко и четко :
Go ahead, say loudly and clearly :
Ќо мы поторопились с выводами, или сделалали их слишком громко.
But we had spoken too soon, or too loudly.
- Можно говорить громко.
You can speak loudly ;
Теперь я отчетливее слышала металлический скрежет, который... я никогда не забуду, и который я до сих пор слышу по ночам.
And I could hear more loudly now the metallic noise That I will never forget And that I can still hear some nights
Он громко протестует против несправедливости!
He loudly protests against injustice!
Теперь, чтобы предотвратить разглашение любой мысли, которая появилась у них в голове, во всеслышание в радиусе 5 миль, им приходится постоянно и очень громко говорить о погоде, болях в пояснице, вчерашнем матче и о том, каким шумным местом вдруг стал Какрафун.
'Now, in order to prevent themselves broadcasting every slightest thought'to anyone within a five-mile radius,'they have to talk loudly and continuously about the weather,'their little aches and pains, the match this afternoon'and what a noisy place Kakrafoon has suddenly become.
прогудеть так так громко, что все в долине... узнали, о твоем прибытии... узнали, сколь ты красив... тебе нужно быть в центре внимания.
You must sound... sound so... so loudly that everyone in the valley... learn about your arrival... know how beautiful you are... You need to be in the spotlight.
Большой Джон, ты входишь отсюда и видишь, как они борются ты идешь сюда и громко кричишь : " Сестра Чарльз!
Big John, you'll enter from here, you see them struggling you cross to here and cry loudly, " Nurse Charles!
А на телесуфлере это будет? "Громко"?
Will it be on the teleprompter, "loudly"?
Она испугалась меня и так визжала, что монахини пришли и поймали меня.
It was afraid of me and squeaked so loudly that the nuns came and caught me.
Что ты делаешь?
- ( LOUDLY ) What are you doing?
Жжет!
Burning... ( KIM RETCHING LOUDLY )
- Кашляешь очень громко.
Cough loudly. I hear you and hang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]