Lug tradutor Inglês
220 parallel translation
А может ты подождешь, пока я не поговорю с отцом, балда?
Well, listen, you lug, will you wait till I talk to my father?
Отпусти мою руку, деревенщина!
Let go of my arm, you big lug!
Когда я нашел этого недотепу, он ничего не умел.
So when I picked this big lug up, he didn't know a thing.
Ты идиот!
You big lug.
- Заткнись, болван.
- Shut up, you lug.
Потом попросили этого лоха выбросить пистолет.
Then you got that lug to throw away your gun.
Прочь с дороги, тупица!
- Come on! Get out of the way, ya big lug!
- Кретин, ты теперь в армии.
- This is a standing army, you lug. - Oh, yeah?
В любом случае он слишком тяжелый для тебя, чтобы носить его так.
He's too heavy for you to lug around anyway.
Я так сильно тебя люблю, непослушный мой!
I do love you so you big lug.
Но сейчас мы разведены и мне начинает нравиться этот олух.
But, now that we're divorced I'm beginning to like the big lug.
А я покажу, что где.
Leva will help you lug your stuff upstairs.
Боже! Ну, скажу я вам, сначала волоки жирного пуделя потом волоки томат в горшке, потом волоки вот это...
Boy, I'm telling you, lug the fat poodle lug the tomato plant, now lug this.
То есть если завтра нас выселят... нам не придётся собирать много вещей
So if we do get evicted tomorrow... we won't have to lug a lot of stuff along with us.
Скажи ей, грубиян!
Tell her, you big lug!
А ты думаешь, что с этой штукой у тебя человеческий вид?
With this gun? With this thing you lug around?
Я иду в квартиру Мэри.
I insist. [Rhoda] Where were you when I had to lug my old stove down to the basement?
Да, задняя часть уже трясется! Вам следует остановиться и подкрутить гайки!
Hey, you better stop and tighten your lug nuts!
Нет, нет, нет. Мы проводим тебя на рынок. Донесём твои овощи.
We'll help you in the store, we'll lug your vegetables!
Вставай бездельник.
Get out of bed, lug.
- Какая штука? Ручка oт щекoлды.
The lug to pull the bolt.
Это либо так, или мы найдем зубчатый ключ и вытащим его с помощью рычага.
It's either that or we get the lug wrench and pry him out.
Но когда Хайнмюллер хотел помочь ей, то похититель прокричал "Приветствие!" и расплавил гаечный ключ Хайнмюллера.
But when this Heinmuller went to help her, the guy who was with her, the kidnapper, yelled, "Greetings," and melted his lug wrench.
Прокричал "Приветствие!" и расплавил гаечный ключ?
Yelled, "Greetings," and melted his lug wrench?
Как можно расплавить гаечный ключ?
How do you melt somebody's lug wrench?
Я, пo-твoeмy, бoлвaн?
You're calling me a "big lug"?
Вы говорите слишком фальшиво, и нечего на меня так пялиться!
When you put it that way, it does sound a little farfetched, but that's the lug you're lookin'at!
- O, Эд, чурбан ты эдакий!
- Oh, Ed, you big lug!
Они не могут унести все эти банки.
They can't lug all these jars.
Э! Осторожнее, амбал.
Watch it, lug nuts.
Гаечным ключом, он лежал в котельной.
It was a lug wrench next to the boiler.
Но этот простофиля, по крайней мере, искренен в своих добрых намерениях.
But the big lug's got his heart in the right place, if nothing else.
Больше так не делайте.
Shucks. Just don't do it again, you big lug.
- Если хочешь тащить его домой, он твой.
- You wanna lug it uptown, it's yours.
- O, я утащу.
- Oh, I'll lug.
Я исключил всех хулиганов и выпивох.
I've expelled those rowdy members of Chug-a-Lug House.
Держитесь за ваши болтики, время тех. осмотра!
Hold on to your lug nuts it's time for an overhaul.
Я не могу доверить этому большому ребенку купить новый костюм.
I can't get this big lug to buy a new suit.
Tacкaю жeлeзо для Mикeлaнджeло.
I lug pig iron for Michelangelo.
Она заставила меня тащить из самого Мемфиса половик?
That's what she had me lug up from Memphis?
Оттащить их назад в округ или скинуть ФБР... чтобы оно о них спотыкалось?
Lug them back to the district or dump them in the country... let the fbi trip over them?
Если поэтому ты такой ершистый, чего ж ты тащишься за нами?
If that's the chip on your shoulder, why did you lug it all this way?
Мне пришлось тащить всё это пять кварталов.
I've had to lug these things five blocks.
- Ты будешь, тупица.
You, you big lug.
Я слышал, что они откручивают наши гайки по ночам и едят на свой людской обед.
I heard they unscrew our lug nuts at night and eat them at brunches.
я не ребенок и уйду тогда когда захочу я вижу его скорее всего он из Техаса мы должны идти в собор это то что должно тебя волновать
I'm not a child. I'll go when i please. I see him, that big lug leaning there, that texas.
Этот грубиян тебя любит!
The big lug loves you!
Прекрати!
- Let go of me, you fat lug! Stop-
И, кроме того, они хотели, чтобы я потащил японцев в кабаре Лидо.
On top of it all they wanted me to lug the Japanese to the Lido cabaret this evening, can you believe it?
Hy ты бoлвaн!
You big lug!
Я думал тебе понравится.
You won't have to lug that bag of clubs round.