English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ L ] / Lunar

Lunar tradutor Inglês

320 parallel translation
Близилось время посадки.
The Lunar landing time was approaching.
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение, небольшое воспаление.
Just as I thought. A slight touch of monetary complications with bucolic semi-lunar contraptions of the flying trapezes.
Справа и слева луна, Справа и слева спина.
Right and left lunar, right and left back.
Со станции на Луне поступила информация о неисправностях в электрической сети.
We have also encountered an electrical power failure at the Lunar Tracking Station.
Центр управления Альфа, это станция Лунный Исследователь 2 Омега.
Alpha Control, this is Lunar Tracking Station 2 Omega.
Говорите, Лунный Исследователь.
Go ahead, Lunar Tracking.
Вызываю Лунный Исследователь.
Hello, Lunar Tracking.
Вызываю Центр Управлени Альфа, говорит Коперник, лунная станция слежения.
Hello, Alpha Control, this is Lunar Tracking Station Copernicus.
Душистый лунный цветок
Lunar flower's growing
Пахучий лунный цветок...
The scented lunar flower...
У вас тридцать секунд... до выхода на орбиту луны.
Mission Control to spacecraft. You have 30 seconds before you are ejected into lunar trajectory.
220, траектория полета Луны.
220 lunar trajectory.
Это Yulanpen fete-день сегодня, В соответствии с традиционный courtesy через первый месяц lunar года
It is YuLanPen fete-day today, According to the traditional courtesy in the first month of the lunar year
Согласно власти, данной мне Специальным Актом Безопасности, я посылаю вас на Лунную Исправительную Колонию.
Under the powers invested in me by the Special Security Act, I'm sending you to the Lunar Penal Colony.
Внимание!
LUNAR GUARD : Attention!
естественные препятствия для высадки и освещение, позволяющее получать идеальные изображения.
The normal regularity of the lunar tide and the abundance of such activity which would ensure a constant supply of power, with only the occasional interruption.
Другими словами, начнется лунное затмение.
In other words, a lunar eclipse.
аутг еимаи лиа апо тис ецйатакекеиллемес басеис сто жеццаяи ;
is this one of our abandoned lunar posts?
ецы, г саяа йаи та паидиа цеммгхгйале сто жеццаяи 7.
I, Sarah, and the children were born on Lunar Seven.
пыс се жымафоум сто жеццаяи 7 ;
What are you called on Lunar Seven?
╦ ма айола хела. неяеис тгм пояеиа циа то жеццаяи 7 ;
One more thing. Do you know the course back to Lunar Seven?
йоитанте, опоиои йаи ам еисте, дем хекете ма пате сто жеццаяи 7.
Look, whoever you are, you don't want to go to Lunar Seven.
йемтяо екецвоу паяамтим пяос сйажос.
( Man )'Paradeen Control Centre to Lunar Shuttle Avion.
еды сйажос.
( 2nd man )'Lunar Avion responding.
йатапкгйтийа, сйажос.
( Man )'Excellent, Lunar Avion.
ха йатастяеьеис тис сумтетацлемес циа то жеццаяи 7 ;
You're going to destroy the coordinates back to Lunar Seven?
то сйажос поу апедяасе апо то жеццаяи 7 пяим ема лгма.
The craft which escaped from Lunar Seven a month ago.
ои летягсеис лоу сулбадифоуле ле то сйажос апо то жеццаяи 7.
My readout matches the Lunar Seven ship.
диоийгта, ха еиласте то жеццаяи 9 се тяеис глеяес, ам...
Commandant, we are due on Lunar Nine in three days.
айола йаи г саяа йаи ецы, цеммгхгйале сто жеццаяи 7 йаи дем лпояоуле ма пале спити, паяоко поу пяостатеьа то паиди лоу апо том теяяа йаи г саяа та дийа тгс паидиа.
Even Sarah and I were born on Lunar Seven and can't go home, although I haven't sheltered my child from Terra as she has with her children.
йаи ам вягсилопоигсоуле том стахло амалетадосгс тоу жеццаяиоу 7 ;
And if we use the Lunar Seven relay station?
сас одгцгсале ле асжакеиа стом пяоояисло сас, тыяа пяепеи ма лас богхгсете ма бяоуле - то жеццаяи 7.
We saw you safely to your destination, now you must help us find Lunar Seven.
еимаи епийимдума стом теяяа г айола йаи сто жеццаяи 7.
It would be dangerous on Terra or Lunar Seven.
о патеяас лоу вяеиафотам богхеиа циа ма лас йяуьеи сто жеццаяи 7, емы ха цимомтоусам еды ои пяоетоиласиес.
My father needed help hiding us on Lunar Seven while I made preparations here.
еиве йамемас аккос поу пяосцеиыхгйе сто жеццаяи 7, паяаисхгсеис ;
Did everybody who landed on Lunar Seven also have delusions?
стаялпай, хекы ма пас ле том вейтоя йаи ма бяеис лиа бибкиохгйг г ема епистгломийо йемтяо поу ха лпояоуле ма вягсилопоигсоуле циа ма бяоуле то жеццаяи 7.
Starbuck, I want you to go back with Hector and find a library or a scientific centre that we can use to find Lunar Seven.
- еиласте апо то жеццаяи 7.
- We're from Lunar Seven.
еисаи апо то жеццаяи 7.
You are from Lunar Seven.
епихулоум тгм апекеухеяысг тым аивлакытым йаи тгм пяоетоиласиа лиас аопкгс еиягмийгс апостокгс поу ха епистяеьеи лафи тоус сто жеццаяи 7.
They wish to release the prisoners and have an unarmed peace envoy return with them to Lunar Seven.
ыстосо, пистеуы оти вяеиафесте тоукавистом викиоус сйажг-йатастяожеис циа ма йатайтгсете то цйакайтийа.
However, I think you would need at least a thousand of those destroyers you fly on Lunar Seven if you intend to engage the Galactica.
о лецакеиотатос мтоляа сумамтгсе том каитея, йаи том бягйе пяохуло ма диапяацлатеутеи тгм апостокг еиягмийгс думалгс сто жеццаяи 7.
Sire Domra has also met with Leiter, and found him willing to negotiate our sending a peace envoy to Lunar Seven.
ла еипес оти ха пале сто жеццаяи 7.
- You said Lunar Seven.
ам то кеыжояеио пяоспахгсеи ма епистяеьеи пяотоу лпоуле стгм тяовиа тоу жеццаяиоу 7, г ам амтикгжхоуле тгм упаянг есты йаи емос йатадиыйтийоу баипея, ха патгсы ауто то лийяо йоулпайи... йаи ха аматиманы то кеыжояеио йи опоиом бяисйетаи леса с'ауто, се викиадес йоллатиа.
If the shuttle makes any attempt to return before we are in orbit at Lunar Seven, or if we pick up a single pursuing viper on our scanners, I press this little button... and blow the shuttle and everyone on board into a million pieces.
йаи отам жтасете сто жеццаяи 7 ;
And when you reach Lunar Seven?
ха тоус амацйасеи ма пяосцеиыхоум сто жеццаяи 7, г ха тоус тиманеи стом аеяа, отам ха еимаи екеухеяос.
He will force them to land on Lunar Seven, or blow them apart once he is free.
локис еилаи екеухеяос сто жеццаяи 7, ха лпояеите ма цуяисете писы.
The moment I'm free on Lunar Seven, you'll all be free to return.
╪ там пяосцеиыхоум, ха евоуле тис сумтетацлемес циа тгм басг тоус сто жеццаяи 7.
When they land, we'll have the coordinates to their base on Lunar Seven.
Ты была насквозь мокрой от дождя и у меня был безумный импульс бросить тебя вниз, на поверхность Луны и совершить с тобой межзвездное извращение.
You were soaking wet from the rain and I had a mad impulse to throw you down on the lunar surface and commit interstellar perversion with you.
Лунные маяки засекли нарушителя вошедшего на курс в околоземную орбиту.
Lunar beacons indicate intruder on a course into Earth orbit.
В ней описывался воображаемый полет на Луну, и космические путешественники стояли на лунной поверхности глядя вверх, на медленно вращающуюся над ними восхитительную планету Земля.
He imagined a journey to the moon with the space travelers standing on the lunar surface looking up to see, rotating slowly above them the lovely planet Earth.
- жеццаяи 7 ;!
Lunar Seven?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]